Большая птица traduction Anglais
68 traduction parallèle
Пока мы потягивали бульон, сервированный в ласточкиных гнездах, большая птица внезапно влетела в шатер.
As we sipped swallow-nest broth, suddenly a big bird flew into the tent.
Что? Большая птица, как бы не так!
Big bird, my foot!
Была одна большая птица, я думаю, ворона...
There was one big bird, a crow, I think...
Я думаю, большая птица, ворона, вела их.
The big bird, the crow, I think he led them.
Это же просто птица, большая птица.
It's just a bird, a big bird.
Орел - это большая птица, и... у нее широкие и красивые крылья. "
The eagle is a big bird "with broad swishing wings."
" Орел - это большая птица, и у нее широкие и красивые крылья.
"The eagle is a big bird " with broad, swishing wings.
Большая Птица, мы пришли посмотреть как ты катаешься.
Big Bird, we came to see you drive.
Я уверена, что эта большая птица знает - куда!
I'm sure this big bird knows where to go!
Заходи, "Большая Птица".
Come on in, Big Bird.
Когда приземляется наша Большая Птица?
Big Bird lands when?
Большая Птица сдвигает свою охрану... укутывает ее своим пальто, финал.
Big Bird shrugs off his secret service,... covers her with his coat, end of story.
Как к этому относится Большая Птица?
How is Big Bird holding up?
Большая Птица встретит Шуманна в аэропорту?
Big Bird meets Schumann at the airport?
Там большая птица гонялась за вами вокруг маленького дивана.
There was a big bird chasing you around a little couch.
Это была большая птица.
It was a big bird.
- Большая птица.
- Big bird.
- Большая птица?
- Big Bird?
Эй, я видела через кухонное окно, что Большая Птица опять не ест.
Hey, I saw through the kitchen window Big Bird didn't eat again.
- Ветеринар сказал, что Большая Птица переживёт нас всех.
- The vet said Big Bird will outlive us all.
Хорошо звучит, Большая Птица?
Sound good, Big Bird?
Это просто жук, Большая Птица.
It's just a bug, Big Bird.
Большая Птица!
Big Bird!
Большая Птица, нет!
Big Bird, no!
Такая большая птица.
It's a big bird.
Большая птица должна кушать много.
Like a big bird has to eat a big meal.
Большая Птица, просто поделись печеньем с Куки Монстром.
Big Bird, just share it with Cookie Monster.
О, также как Большая Птица и эльфы Киблера [Примечание : рекламные персонажи].
About just as much as Big Bird and the Keebler elves.
Выглядишь как Большая Птица!
You look like Big Bird!
На нем большая птица, чувак.
It's got a big bird on it, dude.
Ты ешь этот сырный стейк будто какая-то большая птица, знаешь?
You're eating that cheese steak like a some kind of giant bird, you know?
Это все большая птица!
It's the big bird that did it!
Ох, вот идёт большая птица и и злое зелёное мусорное создание.
Oh, here comes large bird and moody green garbage creature.
Ухты, ты большая птица.
Wow, you're a big bird.
Большая птица!
Big bird! Big bird!
Большая птица - это Маппет.
Big Bird is a Muppet.
Я думаю, что это сделала большая птица.
You'd say that's a big bird that did that.
Как он вас, мистер Би! Это у тебя новая причёска, или какая-то большая птица нагадила тебе на голову? Эй, Кайл.
He got you, Mr. B.
Там откуда мы родом, бирюза - это большая птица, которую убивают и едят на Рождество.
Where we you come from, turquoise is big birds you kill and eat for Christmas.
Это что за птица, такая большая?
What's that, a big bird?
"Разыскивается большая жёлтая птица."
"All units. Large yellow bird, silly voice."
Большая парящая птица.
A very large bird, flying.
Да, большая, черная птица, летит прямо ко мне, кричит... атакует меня.
Yes, a large, black bird, flying toward me, shrieking... attacking me.
О! Смотри! Большая Огненная Птица!
See, that is the Great Firebird.
- Большая белая птица.
- It's a large, white bird.
Я и мои друзья лететь, лететь в большая железная птица.
Me and me friends fly, fly in great metal bird.
Большая, гигантская птица.
Big, giant bird.
Эй, ты, все считают тебя горячей штучкой. Ты большая горячая птица.
Hey, you, everybody thinks you're so hot, huh?
-... пожалуй оставлю на будущее. - Ты большая жирная нелетающая птица.
You are big, fat, flightless bird.
- Да, я их большая мама-птица.
Yes. I'm their great, big mama bird.
Давай, большая железная птица...
Go, you big metal bird.
птица 258
птица войны 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
птица войны 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
большая 345
больше не повторится 98
больше ни слова 184
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
большая 345
больше не повторится 98
больше ни слова 184