English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Взрывчатку

Взрывчатку traduction Anglais

520 traduction parallèle
Нет, только уберите взрывчатку.
No. Put out all the fuses you've got.
Нет, он съел взрывчатку.
No, he ate the explosives.
Используем ПВ - пластиковую взрывчатку.
We're using P.E., plastic explosives. It's wonderful.
Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору.
We'll set the charges against the piles about three feet underwater, I should think and run the main wire downstream to the plunger.
У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft.
Я же вам говорил, кто-то спрятал там наверху взрывчатку!
- I've told you sir, somebody hid explosives up there.
Мы сохранили взрывчатку, оружие и большую часть боеприпасов.
We've saved the explosives the guns and most of the ammunition.
Затем, мы заберем взрывчатку и поедем в Навароне.
Then we'll pick up the explosives and go into Navarone.
Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
There's always some way to blow up explosives.
В первую очередь они обыщут пушки и наверняка найдут взрывчатку.
They'll search those guns first and find my stuff.
Приготовить взрывчатку.
Prepare the explosives.
Найдете взрывчатку и извлечете детонаторы.
Find the explosives and disarm the fuse.
Взрывчатку.
The explosive.
Он хвалился, что создал самую мощную взрывчатку во Вселенной, и я ему верю.
He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe, and I believe him.
И в работе по рытью котлованов, он тоже использовал взрывчатку?
And I suppose in his excavation work he used explosives?
Дай мне взрывчатку.
Give me the explosives.
Это показывает, где Талы спрятали свою взрывчатку.
This shows where the Thals have concealed their explosives.
Найдите и уничтожьте взрывчатку.
Locate explosives and destroy.
Мы обнаружили место, где талы спрятали взрывчатку.
We have located the position where the Thals have hidden their explosives.
Вы будете сопровождать меня, чтобы разместить взрывчатку.
You will accompany me to position explosive.
Вы взберётесь на вершину и установите взрывчатку на маяк.
You will climb to the summit and place the explosives on the beacon.
Нужно всего лишь поместить взрывчатку туда, где она сможет нанести наибольший ущерб.
It just remains to put the charges where they'll do the most damage.
Давайте взрывчатку.
Right, bring out the explosives.
Талы установили взрывчатку на входе.
The Thals have set the explosives at the entrance.
Просто несем взрывчатку, а то мы уже не будем такими полезными.
Once we've reached the explosive zone we'd have outlived our usefulness.
Как вам удалось подменить джефрик на взрывчатку, чтобы Графф не заметил?
How did you manage to switch the jethrik for the thermite pack without the Graff noticing?
Где можно достать взрывчатку?
Where do the explosives come from?
Взрывчатку?
Explosives? Oh.
- Уберите взрывчатку!
- DAVROS : Remove the explosive!
Распакуйте взрывчатку.
Unpack the explosives.
Взрывчатку?
You idiot ;
В доме нашли взрывчатку и некоего Азиза.
House full of explosives and an Arab named Aziz.
Фриц, проверит взрывчатку.
Fritz is checking the explosives.
Я проверю взрывчатку.
I'll check the explosives.
Я уже всю взрывчатку в дело пустил.
I already used all the explosives.
Они складировали оружие и взрывчатку.
We stockpiled arms, explosives.
Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight.
Мой босс хочет заказать мощную взрывчатку на сегодняшний вечер.
My boss wants heavy-duty issue for tonight.
Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives.
Авиатехник пронес взрывчатку на борт?
The maintenance man put the explosives on board?
Проверь на взрывчатку, примесь и порох. Все что сможешь найти.
Just examine it for explosives, alloys, powder, whatever you can find.
Нам надо на 6 канал, отключить эту взрывчатку.
We've got to get over to Channel 6 and disable that explosive.
Мы провезем на станцию взрывчатку, установим и взорвем ее.
We smuggle explosives on the station, plant them there and detonate them.
Взрывчатку применять опасно.
We can't risk any explosives.
Если начнешь стрелять, я брошу взрывчатку.
You shoot me, I drop this.
Вы можете описать человека, которому дали взрывчатку?
Can you describe the person you gave the explosives to?
Надо убедить Пайекрофта вновь взяться за взрывчатку, а он поклялся : кончено.
I have to persuade Pyecroft to use explosives again, which he swore not to do.
Вы должны были использовать взрывчатку, как только прибыли на место.
You should have armed the explosives as soon as you were in position.
Иначе, кто-нибудь смог бы разрядить взрывчатку после нашего ухода.
Otherwise, someone could have disarmed the explosives the moment we left.
Пока мы обнаружили три корабля с паралитиевым плазменным излучением, но непохоже, чтобы кто-то из них производил взрывчатку.
So far, we've located three ships with paraIithium plasma emissions, but none of them appears to have produced explosives.
Хранят оружие, взрывчатку укрывают семьи и друзей бойцов.
They store their families, friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]