Вот подсказка traduction Anglais
40 traduction parallèle
Вот подсказка - старайся подставлять плечо.
Here's a pointer. Try taking it in the shoulder.
Вот подсказка
Okay. I can take a hint.
Вот подсказка.
Here's a tip.
Хорошо, вот подсказка.
Well, here's a hint.
Вот подсказка...
Here's a hint...
Вот подсказка.
Here's a hint.
Вот подсказка : мы.
Here's a hint : us.
Вот подсказка : рифмуется с "Матросы не носят папахи".
Rhymes with "squid narcs."
Вот подсказка
Here's a hint.
Вот подсказка.
Here's a clue.
Вот подсказка :
You want help with that hole? Here's a tip :
И вот подсказка.
And here's a hint.
Вот подсказка : Не встречайся с женщинами в квартирах.
Don't meet women in their apartments.
Вот еще одна подсказка.
Let me give you another hint.
А вот и подсказка :
Here's a clue.
Ну, бывает конечно иногда. Но вот тебе подсказка.
That happens along the way, of course, but here's a clue.
Рэй, вот тебе подсказка : наши трое детей.
Here's a hint Ray, our three kids.
Тогда вот вам подсказка.
Well, that's a little clue.
Вот тебе подсказка - как. Этим их не впечатлишь.
At's never impressed the ladies.
Вот последняя подсказка.
Last clue for all the points.
Вот вам подсказка.
Here's the clue.
Вот тебе подсказка.
Here's a hint :
Вот тебе подсказка...
Guess who this is.
Вот вам подсказка.
Here's a hint.
Вот вам большая подсказка.
Give you a big hint.
А вот и подсказка.
Say it.
Вот вам первая подсказка, дамы и господа.
Here's your first clue, ladies and gentlemen.
Вот вам моя подсказка.
That's my cue.
Вот тебе подсказка... наши лестничные клетки имеют звукоизоляцию.
Here's an added bonus-you know, our stairwells are soundproof.
Вот тебе подсказка : поменьше бегающих глазок.
Well, here's a tip... less googly eyes.
Вот вам подсказка... вы сидите рядом с ним в суде.
Oh, well, here's a clue... you're sitting next to him in court.
Вот вам другая подсказка.
Okay, here's another clue.
Вот тебе визуальная подсказка.
Here's a little visual aid for you.
Вот первая подсказка.
Here's clue 1.
Ладно, если вы хотите найти эту женщину, мой совет вам - не надо, вот вам подсказка.
Okay, if you want to find this woman, and I recommend you don't, here's a little clue.
подсказка 73
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему вы здесь 26
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему я хочу 32
вот почему ты здесь 57
вот почему вы здесь 26
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот придурок 78
вот придурки 19
вот прямо сейчас 31
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот придурок 78
вот придурки 19
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот причина 58
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот причина 58
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22