Вот так совпадение traduction Anglais
34 traduction parallèle
Вот так совпадение... И еще несколько песен.
An incredible coincidence, some more songs.
Вот так совпадение, да?
That's pretty convenient, isn't it?
Вот так совпадение.
What a coincidence.
Вот так совпадение!
Is this a coincidence?
Вот так совпадение!
What a coincidence!
Вот так совпадение!
What a coincidence.
- Вот так совпадение!
- Now there's a coincidence.
Вот так совпадение. Встретить тебя здесь.
What a funny coincidence finding you here.
Вот так совпадение, да?
Ain't that a coincidence?
вот так совпадение.
that's some coincidence.
Вот так совпадение, мы вместе ждем лифт, а?
Coincidence, us both here, waiting for the elevator, right?
Вот так совпадение.
Well this is a coincidence.
Вот так совпадение.
That would be quite a coinkydink.
Вот так совпадение.
Wow, that's weird.
Вот так совпадение.
That's odd.
Вот так совпадение, что вы оказались здесь, верно?
It's quite a coincidence that you were, isn't it?
Вот так совпадение.
That is such a coincidence.
Вот так совпадение.
Quite a coincidence, that.
Вот так совпадение.
This is serendipitous.
Вот так совпадение!
That's a hell of a coincidence.
Вот так совпадение.
I mean, it's, like, coincidence.
- Вот так совпадение.
What a coincidence.
Вот так совпадение,
Hey, what a coincidence,
Вот совпадение так совпадение!
Now, this is a coincidence.
Вот это совпадение, не так ли?
Isn't that a coincidence?
Так вот, мы проверили ваше ДНК по этой базе данных и нашли совпадение.
So, we ran your DNA through the system and found a match.
Значит, этот... этот так называемый мюзикл, все вот это, просто... просто совпадение?
[chuckles] All right, so, what, this... this whole... This whole musical thing, everything, it's just...
Когда я вчера заметил, что вы следуете за мной, я подумал, что это совпадение, но вот сегодня, м-м, мне так уже не кажется.
Yesterday when I saw that you were following me, I thought it had to be a coincidence, but by today, mm, probably not.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21