Всё гораздо сложнее traduction Anglais
108 traduction parallèle
Здесь всё гораздо сложнее!
Main Street, friends...
Всё гораздо сложнее, нежели кажется.
It's much tougher than it seems
Всё гораздо сложнее.
It's a whole lot more complicated than that.
Всё гораздо сложнее, Джои.
It's more complicated than that, Joey.
В жизни всё гораздо сложнее, и дело не в том, кто первым пересечёт финишную черту.
Life's more complicated than who gets to the finish line first.
Нет, всё гораздо сложнее.
No, it's much more than that.
Всё гораздо сложнее.
It's so much more complicated than that.
Нет, видите ли, здесь всё гораздо сложнее.
No, you see, it's more complicated than that.
Со взрослыми всё гораздо сложнее.
Grown-ups are a lot harder.
Теперь всё гораздо сложнее.
This just got much harder.
Оказалось, всё гораздо сложнее.
Obviously it's more than that.
Всё гораздо сложнее.
It's much more subtle than that.
Всё гораздо сложнее.
I am much more than that.
Всё гораздо сложнее, Йен.
I'm just saying it's complicated, Ian.
Все гораздо сложнее.
It's just a complicated situation.
Все гораздо сложнее...
It's so difficult
Все гораздо сложнее.
The things are much more complicated.
В действительности все гораздо сложнее.
The reality is infinitely more subtle.
Но некоторые вещи гораздо сложнее, чем кажутся и не все смогут их понять.
But some things are more complex than they seem and not easy for all to understand.
Тьı сам знаешь, все гораздо сложнее.
You know yourself it's much more complicated than that.
Нет, все гораздо сложнее.
No, it goes deeper than that.
Но с Эми и ее птицами все гораздо сложнее.
But it's gotten complicated in the saga of Amy and her birds. Colin Beardsley reports.
Все гораздо сложнее.
It's much more complicated.
Все гораздо сложнее.
Things are complicated.
На самом деле все гораздо сложнее.
It's much more complicated than that.
Думаю, времени-то как раз у нас и нет. Здесь не Ирак. Здесь все гораздо сложнее.
I'm not sure time is something we got in great supply you know Much more complicated than that most of Washington might disagree
Ведь будь это так, всё было бы гораздо сложнее.
Well, if it was, this would be a lot more difficult, wouldn't it?
Здесь все гораздо сложнее, чем было у них.
And this is so much more complicated than it was for them.
Все всегда гораздо сложнее, чем кажется, чемпион.
Things are always more complicated than they seem, champ.
Здесь все гораздо сложнее.
This is bigger than that.
Нет, простите, все гораздо сложнее.
Pardon, but no, it is much more complex.
Все гораздо сложнее!
It's more complicated than that!
Но все гораздо сложнее.
But it's deeper than that.
Ну все обстоит гораздо сложнее.
It was, uh, more complicated than that.
Всё происходит гораздо сложнее.
It's more complicated.
Но с тобой всё будет гораздо сложнее.
But with you, we need something more complex.
В реальности все гораздо сложнее, и не без последствий.
In actuality, this feat would be immensely complicated and, apparently, not without consequences.
Из-за этого все будет гораздо сложнее.
That's gonna make this so much harder.
Нет, нет, все гораздо сложнее, чем это.
No, no, it's more complicated than that.
Все это стало гораздо сложнее.
It's gotten more complicated than that.
- Я уверен, все гораздо сложнее. - Нет, все просто.
'I'm sure it's more complicated than that.'No, it's simple.
Мы оба знаем, что все гораздо сложнее.
I think we both know It's a bit more complicated than that.
Его присутствие придало бы мне уверенности. Это же не какая-то гребанная работа, и потому все гораздо сложнее. Но его здесь нет.
That'd give me confidence, if he was involved.
Все гораздо сложнее.
It's a lot more complicated.
Всё было гораздо сложнее.
It was a lot more complicated.
Теперь нам будет гораздо сложнее все обсудить.
It's gonna make it a lot harder for us to talk our way in.
Но когда я увидел груз, все стало гораздо сложнее.
But when I saw the cargo, things became more complex.
Все гораздо сложнее.
It's more complicated than that.
Все гораздо сложнее, Робин.
It's much more complicated, Robin.
Сомневаюсь, но сейчас все гораздо сложнее.
I doubt it, but it's just a lot more complicated now.
Все гораздо сложнее.
Things are more complicated than you think.
все гораздо сложнее 28
всё гораздо хуже 30
все гораздо хуже 28
сложнее 73
все готово 804
всё готово 634
все говорят 429
все годы 17
все готовы 457
все говорили 126
всё гораздо хуже 30
все гораздо хуже 28
сложнее 73
все готово 804
всё готово 634
все говорят 429
все годы 17
все готовы 457
все говорили 126