Вы видели его раньше traduction Anglais
69 traduction parallèle
Вы видели его раньше?
Had you ever seen him before?
Вы видели его раньше?
Have you seen this person before?
- Вы видели его раньше?
- You've seen it before?
Вы видели его раньше?
I asked if you'd seen it before.
Вы видели его раньше?
Have you seen him before'?
- Вы видели его раньше?
- Have you seen him before'?
Это парамедик, с которым я приехал... Вы видели его раньше?
The paramedic i came in with- - do you have eyes on him?
Вы под присягой, вы видели его раньше?
Under oath, have you ever seen this before?
Вы видели его раньше или нет, сэр?
You've seen this before, haven't you, Sir?
Вы видели его раньше?
You've seen it before?
И несмотря на то, что вы его раньше не видели, вы позволили ему войти в дом только потому, что он назвался ее мужем?
And although you had never seen him before... you permitted him to enter the house because he said he was her husband?
Вы раньше его видели?
- Did you ever see him before?
Но прежде чем я показал вам фото, вы сказали, что не видели его раньше.
Yes, but before I showed you these photographs you said you'd never seen him before.
Герман Скоуби. Вы его тоже раньше никогда не видели?
- You've never seen him before either?
- Какой ребенок? Вы раньше его видели?
It was an infant.
- Вы когда-нибудь видели его раньше?
You ever seen him before?
Вы его видели раньше?
Have you ever seen him before?
- Но его вы раньше никогда не видели?
So you never saw him before?
Видели бы вы его раньше.
Yeah, you think this is bad, you should have seen him before.
И вы никогда его раньше не видели?
Thank you. And you'd never seen this guy before?
Вы видели его раньше?
You ever see him before?
Вы его здесь видели раньше.
You've seen him round here before.
Человек в доме- - вы говорили, что видели его раньше?
The man in the house--you said you've seen him before?
Вы его видели раньше.
You've seen it before.
Вы его видели раньше?
You seen him before?
- Раньше вы его не видели, на конференциях или докладах?
Have you ever seen him before, at conferences or lectures?
Вы его никогда раньше не видели.
You've never seen that man before.
Вы его раньше в магазине видели?
Had you ever seen him there before?
Вы уже видели его раньше - спящий агент CBI.
You saw him here first- - the sleeping CBI Agent.
Те утруждайте себя так Вы никогда не видели его раньше
Don't bother acting like you've never seen him before.
Не может быть, чтобы вы его раньше видели.
There's no way you could have seen him before.
Вы клялись мне, что никогда не видели его раньше.
The man you swore to me you'd never seen before.
Раньше вы его видели?
- Have you seen it before?
- Вы никогда не видели его раньше?
- You've never seen it before?
Вы когда-нибудь видели его раньше?
You ever seen him before?
Тогда вы сказали, что никогда его раньше не видели.
Now you said that you've never seen him before.
Вы когда-нибудь видели его здесь раньше?
Did you ever see him around here before?
Вы раньше его видели?
Have you seen him before?
Вы не видели его раньше?
You haven't seen it before?
Вы его раньше здесь видели?
You saw him before this?
Вы раньше его не видели?
You'd never seen him before?
Так вы заявляете, что никогда раньше не видели его?
So you're saying you never saw him before?
Вы раньше его видели?
You ever seen him before?
Вы уверены, что никогда его раньше не видели?
You sure you've never seen him before?
Так вы его видели раньше?
So you'd seen him before?
Раньше вы его видели? Нет.
You ever seen him before?
И раньше Вы его не видели?
- No. Have you seen him before?
- Вы его раньше никогда не видели?
You've never seen him before?
Почему этот мальчик сегодня направился к вашему дому, если вы никогда его раньше не видели?
( emmett ) why was this boy headed towards your house today If you've never seen him before?
Вы уверены что никогда не видели его раньше?
You sure you've never seen him before?
- Вы его видели раньше?
- You seen him before?