Вы меня вызывали traduction Anglais
62 traduction parallèle
- Вы меня вызывали, мэм?
- Did you call me, ma'am? - Come in.
- Вы меня вызывали?
- You wanted to see me, sir.
- Вы меня вызывали, сэр?
- You rang for me, sir?
Вы меня вызывали?
You paged me?
Вы меня вызывали, пан директор?
- You sent for me?
- Вы меня вызывали?
- You called me, did you?
- Нет, Вы меня вызывали!
Yes, you did.
Вы меня вызывали?
You wanted to see me?
Вы меня вызывали, Хозяин?
Did you call me, Master?
Вы меня вызывали, сэр?
You wanted to see me, sir?
Мистер Бернс вы меня вызывали?
Mr. Burns, you wanted to see me?
Вы меня вызывали, месье Берне?
You called me, Mr. Bernay?
Моллер, вы меня вызывали?
You paged me? Hello?
Успокойся! Вы меня вызывали из сторожевой башни?
- Are you one of them folks who called me from the fire tower?
Вы меня вызывали?
Hey, why the page?
Вы меня вызывали.
You called for me.
Слышал... Слышал, вы меня вызывали.
Heard you wanted to see me.
Вы меня вызывали, сэр?
You asked to see me, sir?
Капитан, вы меня вызывали?
Captain, you called for me?
- Вы меня вызывали тоже.
- You paged me, too.
шеф Веббер, вы меня вызывали?
Chief Webber, you paged me?
Вы меня вызывали?
Did you have me paged?
Вы меня вызывали, да?
You grasshoppered me, right?
Простите, вы меня вызывали?
Sorry, you radioed me?
Сестры сказали, вы меня вызывали.
hello. The nurses said you called for me?
- Вы меня вызывали?
- You wanted to see me?
Наверное, " Эй, вы меня вызывали?
Something like, " Hey, I heard this is an emergency.
И все же вы меня вызывали, и я вам нужен.
Yet you want and need me.
Магистр Йода, вы меня вызывали?
Master Yoda, you called for me?
Агент Хаффнер, вы меня вызывали?
Agent Haffner, you asked to see me?
Вы меня вызывали, мистер Хардман?
Uh, you wanted to see me, Mr. Hardman?
Вы меня вызывали, миледи?
You called for me, my lady?
Здравствуйте. Вы меня вызывали?
You wanted to see me, Ms. Dumas?
- Вы меня вызывали, господин прокурор?
- You called for me, sir?
Вы меня вызывали?
You wanted to see me, sir?
Вы меня вызывали?
You texted?
Зачем вы меня вызывали?
Why'd you call me down here?
- Вы вызывали меня?
- You walkie-talkied, Madam?
Вы хотите, чтобы я пошёл к больному ребёнку, если родители меня не вызывали?
You want me to visit a sick child when the parent won't call?
Вы вызывали меня?
Did you just page me?
Вы вызывали меня?
You paged me?
- Вы вызывали меня?
[Man over PA] Dr, Calls, 2241, Dr, Calls, 2241, - You paged me?
Ммм, вы вызывали меня, др. Ханн?
Uh, you paged, Dr. Hahn?
Вы не вызывали меня?
You're the one who paged me?
Вы вызывали меня.
I'm here to help.
Вы вызывали меня?
You were paging me?
вы вызывали меня?
President, did you call for me?
Вы вызывали меня, Учитель?
You summoned me, Master?
Вы меня для этого вызывали?
You paged me for this?
Вы вызывали меня, господин?
You summoned me, lord?
Вы вызывали меня.
You called me.
вы меня поняли 200
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня с кем 75
вы меня слышите 1190
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня звали 57
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня с кем 75
вы меня слышите 1190
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня звали 57