Вы очень талантливы traduction Anglais
48 traduction parallèle
Вы очень талантливый парень, не так ли?
You're a very talented fellow, aren't you?
Да, вы очень талантливы.
Yes, you're very talented.
Вы очень талантливы.
You are a great talent.
Вы очень талантливы.
You're very talented.
- Вы очень талантливы.
- You're very talented.
Jа, jа, вы очень талантливы.
Ja, ja, you are very talented.
Мой нотариус, г-н Бонфуа, уверяет, что вы очень талантливый актер.
My notary, Mr. Bonnefoy, tells me you're a great actor.
Вы очень талантливы.
I mean... I think you're talented.
Алексис говорит Вы очень талантливы.
Oh, Alexis tells me you're very talented.
Вы очень талантливы.
You're very good.
Очевидно, вы очень талантливы.
You're obviously very talented.
Очевидно, что вы очень талантливы.
It's obvious you got a lot of talent.
Вы очень талантливы.
You are very gifted.
Вы очень талантливы.
You have lots of talent.
Вы очень талантливы.
You're a very talented artist.
Я слышала, вы очень талантливы.
I've heard you're very talented.
Вы очень талантливы, Ориэль.
You're very talented, Oriel.
Вы очень талантливы.
You're very gifted.
Вы очень талантливы.
You're both very talented.
Я знаю, что вы очень талантливы Но чтобы победить, мало одного таланта
I know that you are a talented bunch of ladies, but winning takes more than talent.
Да, горжусь. Вы все здесь, потому что вы очень талантливы. и вы еще столько всего можете показать и я желаю вам всего, всего хорошего.
I'm, you're all here because you are very talented and you have so much more to give, and I wish you all the very, very best.
Вы очень талантливы.
You're very, very talented.
Вы очень талантливы.
You are very talented.
Вы очень талантливый доктор.
You're such a gifted doctor. Dedicated...
Ваша бабушка сказала, что вы очень талантливы.
Your grandmother says that you're very talented.
Ваша бабушка сказала, что вы очень талантливы.
Your grandmother says you're very talented.
Я видел ваш рисунок - Вы очень талантливы.
I saw that drawing on your desk. You are very gifted.
Он очень талантливый актер. Вы мне отвратительны.
It disgusts me to talk to you.
Я знаю, как вы этого хотите, Бетти. Вы талантливы и очень целеустремлённы.
- I know how much you want this, Betty and you are gifted and extremely determined.
Все вы были очень талантливы но самым талантливым учеником был Люк Тримбл.
And as talented as you all were... ... the most talented pupil I ever taught... ... was Luke Trimble.
Вы очень талантливый молодой человек, Джастин.
IT'S NOT FINISHED. YOU'RE A VERY TALENTED YOUNG MAN, JUSTIN.
Вы должно быть очень талантливы.
Mm-hmm. You must be very talented.
Вы, в самом деле, очень талантливы.
You're really talented.
Очень талантливый индивид Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи.
The kind of talented individual that can start your Cherokee for you while you're still looking for your keys.
- Француз. Очень талантливый, вы увидите.
A Frenchman, very talented.
Что ж, понятно, что братья Андерсоны очень талантливы, и я уверена, что было много семейных праздников, на которых вы пели дуэтом под аккомпанемент пианино, да?
Well, it's very clear that the Anderson brothers are very talented, and I'm sure that there were many a family holiday where the two of you maybe did a little duet by the piano?
- О, вы должно быть, очень талантливы.
Oh, you must be very clever.
Вайолет, вы... безусловно очень... талантливый терапевт.
Violet, you- - you are obviously a very... Talented therapist.
Вы должно быть очень талантливы.
- You must be very talented.
Видимо кто-то очень талантливый, чтобы выйти на тебя.
Must be someone quite talented if they got to you.
Но, вы, ребята, очень талантливы.
But you guys were all really - talented.
Я рада, что вам смогли помочь, и вы действительно очень талантливы просто сейчас здесь столько всего происходит,
I am very happy that you got help, and you're really talented. It's just that I have got so much going on here right now,
Это была отличная работа, вы все очень талантливы.
Although this is very quality work, you're very talented.
Да, и этот урок в том, что вы - очень талантливы.
It'd undercut the larger lesson.