Вы смеётесь надо мной traduction Anglais
131 traduction parallèle
Вы смеётесь надо мной потому, что я принял вас за фею.
You're laughing at me because I took you for a fairy.
Вы смеётесь надо мной?
Are you laughing at me?
Вы смеётесь надо мной.
You're kidding me.
Вы смеётесь надо мной?
Are you kidding me?
Вы смеётесь надо мной?
Making fun of me, Rizz? Some people are so touchy.
- Вы смеётесь надо мной?
- Are you laughing at me?
Вы смеётесь надо мной.
You're laughing at me.
Вы смеётесь надо мной?
You are laughing at me?
Вы смеётесь надо мной?
Do I look like an idiot?
Я думал, Вы смеётесь надо мной.
I thought You have me laughing.
Вы надо мной смеётесь.
Now wait a minute. Don't you get fresh with me.
- Вы все смеётесь надо мной.
You're all making fun of me.
- Вы смеетесь надо мной.
- You're making fun of me.
- Вы смеетесь надо мной?
- Are you joking with me?
Вы смеетесь надо мной?
Are you laughing at me?
Вы смеётесь надо мной?
- Now you're making fun of me.
Вы смеетесь надо мной.
- and it's all yours. - You're fooling me.
- Вы смеетесь надо мной.
- Don't make fun.
Вы смеетесь надо мной за моей спиной.
You've laughed at me behind my back.
Вы что, смеетесь надо мной? Месье, я этого себе никогда не позволю.
I wouldn't dare.
- Вы надо мной смеетесь. - Я не посмею смеяться над вами.
I wouldn't dare.
Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.
You're making fun of me, and I'm much older than you are.
Вы смеетесь надо мной, потому что верите, что собора не существует.
Are you joking?
Вы надо мной смеётесь.
Father, you're joking.
- Вы смеетесь надо мной.
- You're laughing at me.
Вы все смеетесь надо мной.
You're all laughing at me.
Вы смеетесь надо мной?
Hey come off it, you're pulling my leg.
Вы надо мной смеетесь?
Are you laughing at me?
Вы смеетесь надо мной?
Odeon 84-00... Hey, who ´ re you kidding?
Вы смеетесь надо мной.
You're teasing me.
- Вы надо мной смеетесь?
-... Are you kidding with me agha?
Вы смеетесь надо мной.
You're smiling at me.
У меня такое ощущение, что вы надо мной смеётесь.
I get the feeling you're pulling my leg.
И вы смеетесь надо мной, сукин сын.
And you, you laugh at me. You son of a bitch.
Сестра, вы смеетесь надо мной.
Laugh at me Sister laugh at me
Вы что, смеетесь надо мной?
Don't be ridiculous.
Я знаю, вы здесь, смеётесь надо мной.
I know you're there, laughing at me.
Я вижу, вы смеетесь надо мной, сэр.
I see I amuse you, sir.
- Вы что, смеетесь надо мной?
- Ray? - What?
Вы надо мной смеетесь.
You're Kidding me.
И вы ещё смеётесь надо мной?
Make fun of me, too!
Вы смеетесь надо мной?
DO YOU LAUGH AT ME?
Вы все, смеетесь надо мной?
THE BOYS, DO YOU LAUGH AT ME?
Вы смеетесь надо мной?
Hannah's mother? Are you kidding me?
Вы надо мной смеётесь!
Oh, you're making fun of me! No, no, no, no.
Почему вы надо мной смеетесь?
Why are you laughing at me?
- Вы надо мной смеетесь, мистер Темплтон?
Are you mocking me, Mr. Templeton?
Вы смеетесь надо мной?
Are you making fun of me?
Да Вы смеётесь надо мной?
You've got to be kidding.
- Вы смеетесь надо мной?
You've gotta be kidding me.
Вы смеетесь надо мной, потому что я старая?
Are you making fun of me because I'm old?