Вы совершаете большую ошибку traduction Anglais
70 traduction parallèle
" то ж, € думаю, вы совершаете большую ошибку.
Well, I think you are making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You're making a terrible mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You're making a big mistake.
Я ничего не делал. Вы совершаете большую ошибку.
I've not done anything, you're making a big mistake.
Да, офицер, мы знаем, и Вы совершаете большую ошибку.
Yes, we know, officer, and you're making a big mistake.
Консулы, вы совершаете большую ошибку.
Consuls, you're making a big mistake.
Послушайте, вы совершаете большую ошибку.
Look. This is all a mistake.
Эй, вы совершаете большую ошибку!
Hey. You're making a big mistake.
- шериф, вы совершаете большую ошибку.
- Sheriff, you're making a big mistake. - It won't be for the first time.
Уважаемый Гер канцлер, вы совершаете большую ошибку.
" you make a great mistake.
- Вы совершаете большую ошибку. - Отойдите от нашего стола!
- Get away from our table.
Я думаю, вы совершаете большую ошибку. Ты стерва!
I think you're all making a terrible mistake.
Но вы совершаете большую ошибку.
But you're making a huge mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
- You're making a big mistake.
- Вы совершаете большую ошибку.
- You're making a mistake.
О, Боже мой, мистер окружной прокурор, вы совершаете большую ошибку.
Oh, my God, Mr. District Attorney, you're making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку!
You're making a big mistake!
Госпожа Попуч, вы совершаете большую ошибку.
Popuç Teyze, you're making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You are making a bad mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You are making a big mistake.
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку!
You witches are making a big mistake!
Вы совершаете большую ошибку, коммандер МакГарретт.
You're making a big mistake, Commander McGarrett.
Миссис Пуччи, вы совершаете большую ошибку.
Mrs. Pucci, you're making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку офицер.
You're making a big mistake, officer.
- Вы совершаете большую ошибку.
You've made a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку, ребят
You guys are making a big mistake.
Говорю вам, вы совершаете большую ошибку.
Look, I am telling you that you are making a huge mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You're making a grave mistake.
- Вы совершаете большую ошибку.
- You're making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
You guys are making a terrible mistake.
Знаете, вы совершаете большую ошибку.
You know, you're making a big mistake.
Ребята, вы совершаете большую ошибку.
You guys are making a big mistake.
И я собираюсь перевести эту ситуацию для вас, как ты и просил меня, я думаю вы совершаете большую ошибку.
And if I'm going to translate situations for you like you asked me to, I think you're making a huge mistake.
Люди, вы совершаете большую ошибку.
You're making a big mistake, people.
Офицер, вы совершаете большую ошибку, офицер.
Officer, you're making a fucking mistake here, officer.
- Эй, вы совершаете большую ошибку.
Hey. You guys are making a mistake.
Вы совершаете большую ошибку!
Look, you're making a big mistake!
- Вы совершаете большую ошибку!
- You're making a big mistake!
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
- Me? Now, there, you're making a gaffe.
Вы совершаете большую ошибку!
- In the name of the people of France...
Надеюсь, вы понимаете, полковник, что совершаете самую большую ошибку своей жизни.
I hope you realise you're making the biggest mistake of your life.
Вы совершаете большую ошибку.
- You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something that you later rely on... ( ADRIAN ) You are making a big mistake.
Мистер Шор... если вы считаете, что это весело, то совершаете большую ошибку.
Mr. Shore? It would be a big mistake to come in here thinking this is funny.
ѕотому что если это так, то вы совершаете очень большую ошибку.
Cos if it is, you're making a very big mistake.
- спокойно, мы федеральные агенты к стене да ладно, вы совершаете большую ошибку ваш босс в опасности руки вверх!
- Hands in the air.
Он говорит, что вы оба совершаете большую ошибку.
He says you're both making a big mistake.
Вы совершаете большую ошибку.
you're making big mistake.
Вы совершаете самую большую ошибку в вашей жизни!
You're doing a very dumb thing!
А вы, мистер Карн, совершаете большую ошибку.
And you, Mr Carne, have made a very big mistake.
Вы, парни, совершаете большую ошибку.
You guys are making a big mistake.
Ребята, вы совершаете большую ошибку.
We need to lock down the evidence.
вы совершаете ошибку 124
вы совершаете огромную ошибку 20
вы совершаете ужасную ошибку 22
большую ошибку 18
вы согласны с этим 27
вы со мной согласны 18
вы согласны со мной 22
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы совершаете огромную ошибку 20
вы совершаете ужасную ошибку 22
большую ошибку 18
вы согласны с этим 27
вы со мной согласны 18
вы согласны со мной 22
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425