Выйди сюда traduction Anglais
36 traduction parallèle
Ну-ка выйди сюда.
Come on out.
Джо, выйди сюда на минуту, ладно?
Jo, come out here a moment, will you?
Выйди сюда!
- And you can't answer me!
Выйди сюда!
You get out here!
Майя! Выйди сюда!
Maya, come out!
Майя, выйди сюда!
Maya, come out!
Майя Абрамсон, выйди сюда!
Maya Abramson, come out!
Выйди сюда и поговори со мной!
Get out here and talk to me!
Выйди сюда.
Make him come forward.
Выйди сюда и чмокни меня, девочка.
Come on out here and give me some sugar, girl.
Не бойся, просто выйди сюда, чтобы я мог отвесить тебе пинка и все забыть.
Don't be afraid. Just get your ass out here so that I can kick it into oblivion.
Боб, выйди сюда.
( Doris ) Bob, come outside.
Мне наплевать, если я разбужу всех соседей, выйди сюда.
I don't care if I wake up all the neighbors, get out here.
— О'Нил, выйди сюда.
O'Neill, get out here.
Кто там назвал меня пидарасом, выйди сюда, я тебе дам по жопе.
Whoever called me a faggot come up here, and I'll beat your Arsch.
Итан, выйди сюда.
Ethan, get out here.
Итан, выйди сюда сейчас же.
Ethan, get out here now.
Но одна заявка выделялась среди остальных. Джим Чанс, выйди сюда, пожалуйста.
But one story stood out.
Лео, выйди сюда.
Leo, come here.
Фрэнк, выйди сюда.
Frank, you should come out here.
Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха.
Come out here for a bit, get some fresh air to her legs.
Выйди сюда!
Come out here!
Выйди сюда и ответь за свои преступления.
Come in here and answer for your crimes.
Выйди сюда, чтобы я тебя видел.
Get out here so I can see you. Come here.
Так что, выйди сюда, прошу.
So you come out, please.
Перестань ходить за мной, пожалуйста, перестань преследовать меня везде, Выйди от сюда... выйди!
Stop following me about please stop following me everywhere, well, get out... get out!
А, Джейн Эйр... Как я мог забыть? Выйди сюда, Джейн.
( bell rings ) ah, jane eyre.
Ну-ка иди сюда. Выйди из воды сейчас же!
You're all wet!
И так, мистер Мэттэйс, что случилось, что Вы примчались сюда, чтобы увидеть нашу дорогую маленькую Хайди?
So, Mr Matthais, what was so important that you had to rush over here and see our dear little Heidi?
Я думаю, что Вы пришли сюда, чтобы залезть Хайди в ее милую голову.
I think you've come here to get inside my dear little Heidi's head.
Если ты пришел сюда по делам, то выйди на улицу и жди своей очереди.
So if you got business in here, you need to go outside and wait your turn.
Выйди сюда.
Come over here.
Ты позволил Ребекке уйди от сюда так что, пусть Лили идёт, или вы оба умрёте.
You let Rebecca walk out of here so she lets Lily go, or you both die.
Я открою дверь, а ты выйди и не пускай сюда отца.
After I let her in, you go and try and keep my dad out.
Ларенза, выйди-ка сюда!
Larenza, come out here.
Выйди, сука, сюда и поговори со мной!
You just fucking come out and you talk to me!
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
выйди 389
выйди вон 29
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйдите из машины 203
выйди из машины 55
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди на улицу 30
выйди из 16
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйдите из машины 203
выйди из машины 55
выйди из комнаты 25
выйдите все 18
выйди на улицу 30