Где вы это взяли traduction Anglais
169 traduction parallèle
- Где вы это взяли?
- Where did you get this?
- Где вы это взяли?
- Where did you get that?
- Где вы это взяли?
- Where did you get it?
- Где Вы это взяли?
Where did you get that?
Где вы это взяли?
This paper, where did you get it from?
Я просто хочу знать, где вы это взяли.
I just want to know where you got it.
- Где вы это взяли?
- Where'd you get that?
Где вы это взяли?
When did you get here?
- Где вы это взяли?
- Where'd you find it?
Где Вы это взяли?
Where did you get that?
Где вы это взяли?
I want to know who gave it to you!
- И где вы это взяли?
- Where did you find it?
Где вы это взяли?
- That's Phoebe. Where did you get that?
Где Вы это взяли?
How'd you get that?
Где вы это взяли?
- Where did you get this?
Где вы это взяли?
Where'd you get this?
Где вы это взяли?
- Where'd you get this?
Где вы это взяли? Мы не можем сказать где мы это взяли!
Where'd you get those?
- Где вы это взяли?
- Where'd y'all get this?
Где вы это взяли?
Where'd you get that?
Где вы это взяли, черт побери?
Where the hell did you get this?
Где вы это взяли?
Where did you get that?
Где вы это взяли?
Where was this taken?
- Я спросил, где вы это взяли?
- I asked you where you got it.
Где Вы это взяли?
Where'd you get that?
Где вы это взяли?
Where'd you get it?
- Где вы это взяли?
Where are you taking those?
Где вы это взяли?
Where did you get these?
Где вы это взяли?
Where did you get this?
Где вы взяли это?
Where did you get this?
Где Вы взяли это?
- Where did you get that?
- Где же Вы взяли это кольцо?
Where'd you get that ring?
Где вы взяли это?
Where'd you get all that great stuff?
Где Вы это взяли?
- Where'd you get that?
Вы где это взяли? Из автомата для соков.
Well... uh... it was a terrible mistake, sir.
- Где вы это взяли?
Where did you get that?
- Где, к черту, вы это взяли?
- Where'd you get that?
- Где вы это взяли?
Where'd you get this?
Где вы, ребята, это взяли? Я украл почти все.
- Where'd you guys get this stuff?
Я не знаю, что, по-вашему, вы делаете, но положите это туда, где взяли.
"... what " you think you're doing, but put that back where it belongs.
Где вы... это взяли...? !
Where did you get this?
Где вы все это взяли?
Where'd you get it from?
- Где вы это взяли?
- Wow, where'd you get that? - I designed it.
Боже, где вы все это взяли?
Man, where'd you get all this stuff?
Где Вы взяли это?
Where did you get that?
Где вы это взяли?
You first.
Где вы взяли это фото?
- Where did you get that picture?
Где вы взяли это имя?
Where did you get that name?
Где вы взяли это?
Where'd you get this?
Где вы взяли это?
- Where did you get that?
Это.. фото... Где вы взяли это фото?
Where did you get that photo?
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера 31
где вы родились 42
где вы остановились 63