English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Г ] / Где живет

Где живет traduction Anglais

1,797 traduction parallèle
И где живет эта маленькая девочка?
And where does this little girl live?
Но я уже выяснил где живет этот лис,... и завтра вечером мы заляжем в кустах,... подождем когда он выберется из своего дупла,... и растреляем негодяя в клочья.
I've figured out where this fox lives. Tomorrow night, we'll camp in the bushes, wait for him to come out and shoot the cuss to smithereens.
Наверное, там же, где живет моя красотка из Канады?
Same lab where I keep my hot Canadian guinea pig girlfriend?
Вы случайно не знаете где живет Ли Ын Йи
Do you know where Lee Eun-yi lives?
Э, где живет Отомо?
Where does Ôtomo live?
Они выполняют ремонтные работы в здании, где живет судья, и Эдди Вэйд работал на Аэроклиэр около трех лет назад.
They do the repairs on the building the judge lives in, and Eddie Wade worked for airoclear up until three years ago.
Вы говорите, что Эдди Вэйд не выполнял никаких работ в здании, где живет судья Каллахан?
You're saying that Eddie Wade wouldn't have done any work on judge Callaghan's building?
Джун - владелица дома, где живет Нил.
June owns the house neal lives in.
Ты знаешь где живет твой отец?
Do you know where your father lives now?
- Значит, вы не знаете, где он живет.
- So you dont know where he lived.
А я знаю, где она живёт.
I know who she is.
Я скажу вам, где он живёт, и напишу заявление.
I'll tell you where he lives, and I'll press charges.
Он живёт где-то поблизости, поэтому приходит к нам потренироваться.
He lives in the area, so he would come in to practice.
Да, я спросил и как его зовут, и где он живет.
Yeah, I asked him his name. I asked him where he lived.
Он живет где попало.
He live pillar to post.
Велика вероятность, что субъект живет где-то в этой области А Эрика - наш ключ к тому, чтобы выяснить Где они встретились.
It's a good bet the unsub lis somewhere in this area, and Erika is our key to figuring out where they met.
- Я ведь понятия не имею, где она сейчас живет.
I mean, I have no idea where she lives.
Я знаю, где живёт твоя крошечная собачка.
I know where Your'e little dog lives.
Наша тигрица живет в национальном парке Кана, в лесах Киплинга, Книги Джунглей, где патрульные верхом на слонах гарантируют, что это самое безопасное место для размножения тигров.
Our tigress lives in Kanha National Park, in the forests of Kipling's Jungle Book, where dawn elephant patrols ensure this is one of the safest places for tigers to roam.
Он в другом крыле, где живёт мистер Браун.
He's in Mr. Brown's half of the house.
Я не знаю, где он живет.
I don't know where he stays.
Я подпишу документ, где будет указано, что он живет с нами.
Look, I will sign something that says he lives with us.
Ты уже знаешь, где она живет, верно?
Yeah, you already know where she live at, right?
Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет?
So why don't you go back to that grandmother and ask her where she lives.
Вы, случайно, не знаете, где он живёт?
You don't happen to know his whereabouts, do you?
Он спросил меня, где именно на острове живёт Адам Лэнг.
He asked me if I knew where Adam Lang was staying on the island.
Учитель Вадия живет где-то здесь.
Master Wadia lives somewhere here.
А где он сейчас живет?
Where does he live now?
Он живет где-то в Грасси Маунтин.
He lives up on Grassy Mountain.
Антон не знал где она живет.
I mean, Anton couldn't have known where she lived.
Я никогда не видел, где он живёт.
I've never seen how he lives.
А он где-то поблизости живет?
Does he live likely?
Где он, бл @ # $, живет?
Where the fuck does he live?
- А ты не знаешь, где он сейчас живёт?
- Do you know where he lives now?
Даже если продавец не помнит кто она, магазин может быть рядом с местом, где она живет.
Even if the store clerk doesn't know who she is, the store's probably close to where she lives.
Да ладно, кто-то же должен знать, где он живет.
Come on, somebody must know where he lives.
Где говорите, она живет?
Where does she live?
Я ни на секунду не поверю, что футбольная команда не знает где он живет.
I don't believe for one second the football team doesn't know where he lives.
Леди и джентльмены, где-то в Бристоле живёт... вампир-гей.
Ladies and gentlemen, somewhere in Bristol... is a gay vampire.
Просто узнай, где она живёт, и на этом остановимся.
Just find out where she lives, and let's wrap this up.
Где настоящая любовь живёт.
Where real love exists.
Эта женщина - Урсула, она живет где-то поблизости?
This woman Ursula- - she live around here?
В наших традициях, Михаил живет на седьмом небе, где дуют изумрудно-зеленые ветра.
PRAYER CONTINUES In our tradition, Michael lives in the seventh heaven and has wings of emerald green.
- Откуда вы узнали, где она живет?
How did you know where she lives?
Она настаивает, что бы мы не узнавали о ней. Ее имя и где она живет.
She insists we do not try to learn her family name or where she lives.
И что человек, изготовляющий шоколад, живет отшельником где-то на окраине Веркура.
He said the chocolate maker was a hermit who lived in seclusion in the mountains.
Но я не знаю, где она живет!
Take me to her? I don't know where she lives.
Затем я выяснила что он живет в подвале у родителей, где сыро, его собака схватила артрит, упав с лестницы и теперь я должна нести этот груз как какой-то чемодан.
Then I find out he's living in his parents'basement, which is so damp, his dog got arthritis, fell down the stairs and now has to be carried around like a suitcase.
Ты знаешь где он живёт?
Well, do you know where he lives?
Кто он? Где он живет?
Who is he, where's he live?
- Нет! - Где он живет?
( SHOUTS ) Where does he live?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]