Гол traduction Anglais
829 traduction parallèle
Мяч у вас, попробуйте забить гол.
Well, you've got the ball. Let's see you run with it.
♪ Гол и сир человек на земле. ♪
♪ Naked and homeless is man upon the earth. ♪
и... Гол!
Goal!
Гол! Какая драма!
A dramatic moment!
А потом, когда забили гол, Карлбом предложил это отметить.
And then, Karlbom offered me a sip when they scored.
И - гол!
And he scores!
- Забейте гол!
- Fight on for USC.
Они забили гол.
They goaled.
Гол как сокол.
Poor as a church mouse.
Она пропустила! - Гол! Она пропустила!
Score!
Забить проклятый гол.
I could've scored a bloody goal with it -
Когда метеоролог предсказывает дождливую погоду и идёт такой ливень, это всё равно, что... забить гол с середины поля.
When a weatherman predicts showers and gets a rainstorm like this, it's like... [Imitating Bat Hitting Ball] hittin'a home run with the bases loaded.
Гол!
Goal!
Прибежал этот астронавт, он был наполовину гол, он держал в руке свои подштанники
He was, uh... He was stark naked. He had his star suit in his hands and...
А чем мне еще прикрываться? Я гол как сокол, и проигрываю.
I'm just a guest with no money!
И он забил гол на меня.
And he's scored a goal on me.
Отпустите меня! - Ещё гол! Я хочу забить ещё гол!
20 million for an hour of love.
Ещё один гол!
- There's nothing to do but play peek-a-boo!
За каждый мой гол ты остаешься еще на год.
Every time I score a goal, you get an extra year.
- Да, он кричит "Гол!".
- Yes, he shouts "Goal".
Скажи : "Гол"!
- Say "Goal"!
И когда работает телевизор, он кричит "гол", даже если не передают футбольный матч.
When the news is on he shouts "Goal", even if there isn't a football match.
– ешающий гол капитана — иних јннабель Ёндрюс!
Winning goal by blue captain, Annabel Andrews!
-... или полевой гол?
-... or a field goal?
Я слышал, некоторые не хотят признавать мой гол.
The goal I scored Sunday is being challenged?
Пенальти сулил нам новый гол.
With a penalty kick, we were bound to score.
- Там 4-й гол должен был быть, но пенальти...
- They had to score the fourth one, but the penalty kick...
И кадет Бомболаззи забивает первый гол!
And Cadet Bombalazzi scores, breaking the tie!
Это верное дело! Забей только победный гол.
Just make sure you score the winning goal.
Гол!
Touchdown!
гол.
Touchdown.
Медленно. У гол десять градусов.
Stern up slowly, bow down 10.
У гол два.
Bow up 2.
У гол - три градуса.
Angle : 3 degrees.
У гол пятнадцать.
Bow down 15.
Удар, гол!
A goal!
Опять гол!
Another point!
Еще один гол забили.
They scored another one.
Вперед, сражайтесь, побеждайте! Гол! Вперед, сражайтесь, побеждайте!
Go, fight, win!
Вперед, сражайтесь, побеждайте! Гол! Вперед, сражайтесь, побеждайте!
Touchdown!
МакКензи забивает этот очень важный гол...
McKenzie getting that all-important goal...
— точки зрени € ќтдела, ты сам себе забил гол.
Yes, well, from the department's point of view...
Ещё один гол.
Another goal!
У гол погружения десять градусов.
Stern to 10.
У гол двадцать.
Deeper!
У гол - пять.
Stern down 5.
У гол - три.
Stern up 3.
У гол - 1 5, корма - десять.
Slowly.
У гол 2 7 0 градусов.
Fading.
Гол!
A goal!
Гол?
A point?
голова кругом 17
голос 309
голова 381
голосовое сообщение 18
головоломка 25
голодные игры 54
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
голова кружится 133
голос 309
голова 381
голосовое сообщение 18
головоломка 25
голодные игры 54
головокружение 122
голову 103
голова болит 137
голова кружится 133
головастик 54
голубые глаза 107
голод 207
голубь 68
голоса 223
головы 55
головорез 35
головная боль 101
голодный 95
голубой 270
голубые глаза 107
голод 207
голубь 68
голоса 223
головы 55
головорез 35
головная боль 101
голодный 95
голубой 270
головные боли 92
головой 38
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голубок 37
голосовать 17
голосов 212
голов 30
голова не болит 22
головоломки 17
головой 38
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голубок 37
голосовать 17
голосов 212
голов 30
голова не болит 22
головоломки 17