Голосую traduction Anglais
348 traduction parallèle
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
I'm voting your proxy, Kid, and you go with me.
Я был зарегистрирован демократом и с тех пор я голосую.
I've been a registered Democrat ever since I could vote.
В конце концов, я голосую, не так ли, сенатор?
After all, you got elected, didn't you, senator?
От имени этих акционеров Я голосую "за".
Speaking for these stockholders, I say, "Aye."
- Я голосую против этого голосования.
- I move that this move can't be moved.
Я голосую - "не виновен".
I vote not guilty.
Я голосую против.
I vote against.
Я голосую за Андерса.
I vote for Anders.
Я не голосую, я просто против.
- I'm not voting, I'm just opposing!
Я голосую за.
I vote for.
Голосую за то, чтобы разнести его.
I vote we blast it.
Голосую за "Муни"!
My vote is the Mooney's!
Я, например, голосую за социалистов.
I, for example, vote socialist.
- Я голосую за то, чтобы его выставить.
- I vote we throw him out.
Я голосую за кандидата Герцога
I vote for the Duke's candidate
Голосую за отъезд.
I say we go.
Я обеими руками голосую за дурь и неуловимые стада, Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь?
I'm all for dope and goats, nobody's bigger, but, you know, crazed dope lawyer turns gun-running revolutionary,
Голосую за то, чтобы закрыть ворота и никого не впускать.
I vote that we close the gates and stop anyone from coming in.
Ну, я голосую за нас.
Well, I vote us.
Разве я не голосую?
Am I not voting?
Я голосую за эту.
Neato! I vote for that one.
Вот почему я всегда голосую за контроль за оружием.
Yeah, that's one reason I always vote for gun control.
- Я голосую за него.
- He's got my vote.
Я голосую за второй вариант.
I vote for plan B.
Голосую.
Hitch.
И я голосую за закрытие Института до конца военных действий. Но...
And I cast my vote..... in favour of closing the Institute for the duration of the hostilities.
- Я голосую за вечеринку.
- I vote party.
- Я голосую за коммуниста.
I'm voting communist.
От имени Земного Альянса, я голосую "за".
On behalf of Earth Alliance, I vote yes.
Я не голосую.
I don't vote.
По двум причинам... я не голосую по двум причинам.
Two reasons... two reasons I don't vote.
Ну и во-вторых я не голосую Так как я считаю что если ты голосовал то у тебя нет права жаловаться.
And secondly I don't vote cause I believe if you vote you have no right to complain.
Я голосую за импичмент.
I vote to impeach.
- Я не голосую.
- l don't vote.
Нет. Я всегда голосую за Приз Академии... но никогда не выигрываю.
No. I always vote for the Academy Awards... but I never win.
- Я все еще голосую за куклу.
- I still vote dummy.
- Я за Бобьена голосую.
- Ljust need Beaubien.
Вот поэтому я и не голосую.
This is why I don't vote.
Я голосую за первый выбор.
I vote for option one.
- Я голосую за "нет", Лео.
- I'm voting no, Leo.
- Я голосую по совести.
- I'm voting my conscience.
Я голосую за того, кто изначально является обладателем тела.
To that end, I award priority to the original owner of the body.
Если голосовать, то я голосую за Аллаха
If I vote, I'd have to vote for God.
Я голосую за Аллаха
I vote for God.
Так что я даже не голосую.
So I don't even vote.
Хорошо, я голосую за короткий путь.
OK, I vote short cut.
Я голосую "за".
I vote aye.
Я голосую за двух родителей.
I get two votes because I represent two parents here.
Я не принадлежу ни к одной партии. Я голосую за лучшего кандидата.
Neither, Either, I--I vote for the best person,
- Голосую "за".
- Second the motion.
Вот за это я и голосую.
( WHISPERING )
голос 309
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43
голосовое сообщение 18
голоса 223
голос за кадром 23
голосуйте за меня 28
голосовать 17
голосов 212
голосование 38
голосуйте 20
голосуем 43