Двигайся traduction Anglais
3,484 traduction parallèle
- Давай, двигайся.
Come on. Move.
- Галли, не двигайся.
- Gully, don't move.
Двигайся!
Move!
Не двигайся. Я еду.
I'm coming over.
Так, не двигайся.
Okay, don't move.
Ничего, просто не двигайся, она сама уползет.
- Fuck. It's okay, just hold perfectly still, and it'll go away.
Не двигайся.
Don't move.
Кэйтлин, двигайся!
Caitlin, let's go!
Не двигайся.
- Don't move.
Эй, эй, Эй, не двигайся.
Hey, hey, hey, don't move.
Не двигайся, дружище!
Don't move, homie!
Двигайся туда!
Get over there!
Не двигайся, дружище!
Do not move, homie!
- Говнюк, двигайся.
Tiger, man, yo.
Ложись и не двигайся.
You lay down. Don't you move.
Двигайся ко мне и старайся не наступать на трещины.
Move toward me, and try not to step on the cracks.
Двигайся, Фитци!
Just move, fitzie!
Двигайся, двигайся.
Keep moving. Keep moving.
Двигайся!
Get a move on!
- Нет. Двигайся, черт возьми!
No, just go, God damn it!
- Двигайся назад.
Move back a bit, please.
Двигайся.
Just keep coming.
Двигайся.
Keep coming.
Двигайся вперед.
And now move forward.
Вот так. Двигайся дальше.
There we go, keep coming.
Двигайся.
Keep going.
Двигайся!
Keep coming!
Подожди, не двигайся...
Are you alright? Don't move...
Не двигайся, понял?
Don't move, do you understand?
Двигайся!
Move on!
Двигайся!
Move up!
Я прикрою, двигайся.
I'm leaving, keep walking.
Не двигайся, блядь.
Don't you fucking move.
Не двигайся, положил пистолет!
Don't move, put down the gun!
Ага, не двигайся.
Oh. Yeah. Don't move.
Давай, дорогая, давай двигайся.
Come on, darling, let's get a move on.
Дэнни, ты в порядке? Не двигайся с места! Я за тобой!
Stay there, I'll come get you.
Не двигайся
Don't move.
Не двигайся, сынок.
Stay calm, son.
Покачивайся, двигайся.
Keep dancing, keep moving.
Бей и двигайся.
Stick and move.
Алек, не двигайся.
Alec, don't move.
- Салливан, двигайся.
- Sullivan, move!
Двигайся.
Let's move.
Не двигайся безумная су - -
Don't move, you crazy bit...
И не двигайся.
- Don't move.
Не двигайся.
Stay still.
- Не двигайся!
- Stay still!
Двигайся.
Get a move on.
Не двигайся.
You don't move.
Не двигайся.
Hold on, let me take your picture.
двигайся дальше 45
двигаться дальше 90
двигаемся дальше 127
двигаться вперед 30
двигатель 97
двигателя 16
двигаться 90
двигай 627
двигается 21
двигаемся 228
двигаться дальше 90
двигаемся дальше 127
двигаться вперед 30
двигатель 97
двигателя 16
двигаться 90
двигай 627
двигается 21
двигаемся 228
двигайтесь 630
двигайте 53
двигатели 44
двигай телом 19
двигатель заводится 24
двигаем 102
двигай отсюда 27
двигайте 53
двигатели 44
двигай телом 19
двигатель заводится 24
двигаем 102
двигай отсюда 27