English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Елена

Елена traduction Anglais

2,701 traduction parallèle
Елена украла мое выпускное платье.
Elena stole my prom dress.
Елена даже умерла за тебя
Elena even died for you.
Я тебе этого не говорила, но Елена что-то замыслила.
You didn't hear it from me, but Elena's up to something.
Елена думала, что она умрет.
Elena thought she was gonna die.
Это эмоции, Елена.
That's emotion, Elena.
Елена, ты помешалась.
Elena, you're obsessing.
Елена...
Elena...
Елена, нам не нужно перечислять все причины из-за которых я ненавижу Кэтрин
Elena, we don't need to list all the reasons that I hate Katherine.
Потому что я видел ее, Елена
- Because I saw her, Elena.
Ты вампир, Елена.
You are a vampire, Elena.
Елена.
Elena.
Елена?
Elena?
Елена!
Elena!
Елена нуждается в нем.
Elena needs him.
Елена : Я не могу.
I can't.
Елена, ты пришла.
Elena, you're here.
Елена была моим другом долгое время до того как она стала ваше девочкой на побегушках
Elena was my friend long before she was your mean-girl sidekick.
Елена пыталась убить меня.
Elena tried to kill me.
Елена, посмотри на меня.
Elena, look at me.
Елена была права, не так ли?
Elena was right, wasn't she?
Откуда ты знаешь, что Елена сказала мне в камере?
How do you know what Elena said to me in that cell?
В отличие от тебя, бедная, хрупкая, Елена.
But unlike you, poor, delicate Elena,
Ты ничего не поделаешь С тем фактом, что Елена позвала тебя недавно стала вашей проблемой, не так ли?
It couldn't have anything to do with the fact that Elena called you out on your recent boy trouble, could it?
Ты когда-либо думал о том, что Елена могла быть счастливее если бы не познакомилась с вами
Did you ever think Elena would have been better off if she'd never met you?
Скажем так, мне стало безразлично, станет Елена нормальной, или нет.
Let's just say I've lost interest in Elena's recovery.
- Елена сбежала?
- Elena's gone?
Потому что голодная Елена сбежала
Because Elena's hungry and missing.
Елена, остановись.
Elena, stop.
Елена, хватит.
Elena, stop.
Включи человеческие эмоции прямо сейчас, Елена, или, да поможет мне Господь, я дам тебе причину для горя.
Turn your emotions back on right now, Elena, or so help me, God, I will give you something to be sad about.
Это эмоция Елена, это - человечность
That's emotion, Elena. That's humanity.
- Елена.
- Elena.
- Эй, Елена.
Hey. Elena.
Елена, сфокусируйся сфокусируйся
Elena, let it in. Let it in.
Елена становится вампиром чтобы спасти тебя.
Elena becoming a vampire to save you.
Елена, все что ты должна сделать-это отдохнуть, оставь все на пару дней.
Elena, what you need to do is rest, take it easy for a couple of days.
Елена, Кэтрин не заслуживает твоего времени.
Elena, Katherine's not worth your time.
Привет Елена.
Hello, Elena.
Моя возлюбленная Елена двойник.
My beloved doppelganger Elena.
Елена, прими эту чертову штуку.
Elena, take the damn thing.
Елена, посмотри
Look, Elena.
Елена, здесь дети.
Elena, there are children present.
Где Елена?
Where's Elena?
Елена Гилберт
Elena Gilbert.
Нет, Елена.
No, Elena.
потому что я такой Елена и не собираюсь меняться и никакие извенения в мире включающие в себя все причины, что я не правильый для тебя
and there's no apology in the world that encompasses all the reasons that I'm wrong for you.
Что, если Елена была единственной?
What if Elena was the one?
Может быть Елена.
Maybe a Helen.
Елена, спасибо большое.
Elena, thank you so much.
Елена мне звонила.
_ _
Елена была права.
Elena was right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]