Ем traduction Anglais
2,983 traduction parallèle
Черт побери, я даже не ем красное мясо.
Hell, I don't even eat red meat.
Ну хорошо, я знаю, я ем свинину и моллюсков... и я не чувствую необходимости посетить Израиль... и я женился на христианке, поэтому могут утверждать, что я должен быть гибким... когда речь заходит о религии.
Okay, I know I eat pork and shellfish... and I don't feel I need to go to Israel... and I married a Christian, so one could argue that I should be flexible... when it comes to religious instruction.
Чем больше я ем, тем больше получает ребёнок.
The more I eat, the bigger this baby gets.
хинди... из... ем?
Hindi... Hindi-is... eh?
Очищаю фрукты и овощи, и ем только их кожуру. Лишний вес тает на глазах.
You can only eat fruits and vegetable skins, and the weight just fell right off.
Я ем только очистки от овощей и фруктов.
I'm only allowed to eat fruit and vegetable skins.
" ем скорее вы окажетесь с нами, тем скорее € смогу посв € тить вас в детали.
Sooner you're on board, sooner I can fill you in.
" ем ты занимаешьс €?
What are you doing?
Ну, я не ем.
Well, I'm not eating.
Я притворяюсь бездомным, пока ем сандвичи с ветчиной и сыром.
Ha-ha. I'm pretending to be homeless while eating a ham-and-cheese sandwich.
Просто ем стейк.
Just having a steak.
Да, у меня случается такое духовное движение каждый раз, как я ем овсяные печенья.
Yeah, I have a spiritual movement every time I eat a bran muffin.
Я больше не ем такого.
I can't really eat that stuff right now.
Ну, я все еще ем конфеты, мне продолжать их есть?
Yeah, I'm still eating that candy, do you want me to keep eating it?
Я не ем мясо.
I don't eat meat.
Зачем ем-кхм... зачем...
Why wo — uh... why...
Я иду вместе с Пэтси и ее парнем Рэйем.
Uh, I'm going with Patsy and her boyfriend Ray.
ћы тер € ем ее, – оджер!
We're losing her, Roger!
Мне 72 года у меня высокий холестерин,.. ... а я ем омлет с двойной порцией бекона.
You're talking to a 72-year-old man with high cholesterol, eating a bacon and cheddar omelet with extra cheddar.
- А я не ем сладкого с самого рождения.
- I haven't had white sugar since my first birthday.
Потому что мой замок сделан из сладостей, и иногда я ем вместо того, чтобы смотреть в лицо трудностям!
Because my house is made of candy, and sometimes I eat instead of facing my problems!
- Слушай, ем...
- Listen, um...
В 2003-ем, 5-ом, 11-ом, в апреле.
In 2003, 5, 11, April.
Как насчёт - я ем, а ты читаешь?
How about I eat and you read?
Я... я ем мороженое посреди зимы.
Oh, man. I am - - I am eating ice cream in the middle of winter.
Я ем мышей.
I eat mice.
Я не ем пшеничные и коровьи сыры.
I don't do wheat or cow cheese.
" ем могу служить?
Do you have cigarettes?
Ну, не зря я ем свой хлеб Содержу себя
Well, I earned my keep And I paid my way
А, значит, кастинг он проводит х * ем.
Oh, it sounds like Ron Howard is casting with his.
— Только в этот раз я ем заранее.
but... this time, I'm eating beforehand.
Ем торт.
I'm eating cake.
- Нет, я не ем странную дрянь.
No, I don't eat weird shit.
Я не ем обычную еду после четырёх часов.
I don't eat regular food after 4 pm.
В полдень я всегда ем инжир.
I always take figs midafternoon.
Я ем из тарелок с розами, сплю на простынях, расшитых розами.
I eat from plates stamped with roses. I sleep in sheets embroidered with roses.
Я не ем печенье.
I don't eat cookies.
Я очень быстро ем.
I eat very fast.
Ну или по крайней мере посмотреть как я ем свой.
Or at the very least, you have to watch me eat mine.
Хотя бы буду знать - что ем.
At least I know what I'm eating.
Я не ем острое.
I don't get hot.
Я не ем дерьмо.
I do not eat shit.
Ем все виды шкур.
I eat all the skins.
Я ем все подряд.
I eat everything.
Теперь, смотри, ем не глядя.
Now, watch this, the no-look eat.
Ём, что ты там делаешь?
Yeom, what are you doing there?
Как считаешь, Ём?
What do you think, Yeom?
Ём Ра!
Oh, Yeom Ra!
Ем рамен.
- Instant korean noodles. )
- Нет, я не ем странную дрянь.
- Vietnamese?
Верни его к 3-ём.
I want him back by 3 : 00.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему страшно 40
ему уже 43
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему всего 124
ему нужно что 27
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему всего 124
ему нужно что 27