English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Е ] / Ещё вопросы

Ещё вопросы traduction Anglais

942 traduction parallèle
Если вдруг возникнут ещё вопросы.
... should we have more questions.
Ещё вопросы?
Any more questions?
- Ещё вопросы? - Комиссар, что с Дитрихом?
- I don't like to harp on the same point but what about Ditrich?
Ещё вопросы?
OK? Any other questions?
Остались ещё вопросы?
Are there any further questions?
Есть ещё вопросы?
Something bothers you?
- Ещё вопросы перед тем, как я уйду?
- Any more questions before I go?
3адавай ещё вопросы. Нет.
And then I'd forget... fortunately!
Потом глаза его остекленели, он пару раз хихикнул, сказал что-то неразборчиво... и спросил, есть ли ещё вопросы.
And then a sort of glaze came over his eyes, he giggled a couple of times, said something nobody understood... and then he asked if there were any more questions.
- Ещё вопросы были?
- And were there?
Ещё вопросы?
... any more questions?
А то еще на вопросы отвечать придется...
Don't want to answer any questions...
Еще вопросы?
- Anything else?
Есть еще вопросы, джентльмены?
Are there any further questions, gentlemen?
- Еще вопросы...
- These questions...
Вы придумали ещё какие-то вопросы?
So you've thought of some more questions?
Еще вопросы.
LAUGHTER More questions.
Еще вопросы.
More questions. Maja waits.
- Еще вопросы.
More questions.
- Еще будут вопросы?
- Any more questions?
Есть еще какие-либо вопросы?
And, if you have your combination Phillips
Еще вопросы?
Any more questions?
Еще вопросы! Почему ты никогда не рассказывал мне?
There are more questions!
Я прошу вас еще раз мне точно ответить на конкретные вопросы.
I'm asking you again to give me precise answers to precise questions.
Есть еще какие-то вопросы?
Are there any other questions?
- Если есть еще вопросы...
- If there are any questions...
Тебе еще не надоело задавать вопросы?
Do you never cease asking?
Не отвечаешь на вопросы. Как ты ещё не сошел с ума, не покончил с собой и никого не убил?
You become dumb and clam up, till you go crazy, or commit suicide, or kill someone.
У меня есть еще кое-какие личные вопросы.
At least I still have some privacy.
Будут еще вопросы?
Any questions?
Есть еще вопросы?
Any more questions?
Еще вопросы есть?
Well it's warm in the bathroom... and it's cold in the hall.
И вы без труда найдете его, если вам понадобиться задать ему еще вопросы.
And you'll have no difficulty in finding him if you want him for further questioning. ]
Есть еще вопросы?
Any further questions?
Есть еще вопросы?
Anything else, sir?
Еще вопросы?
Any further questions?
- У вас есть еще вопросы?
- No, sir.
У вас еще есть вопросы?
Do you have any other questions?
У меня все еще есть вопросы насчет вас двоих.
I still have a few questions I'd like to ask about you two.
Есть еще какие-либо вопросы?
Were there any more questions?
Еще есть вопросы?
Any further questions?
Еще какие-нибудь вопросы?
Any other questions?
У вас ещё есть вопросы?
Have you got any other question?
Какие еще вопросы!
What questions!
Есть еще вопросы, господа?
Do you gentlemen have any more questions?
Вы и так достаточно высокий человек, Доктор. Вы ответите на мои вопросы вежливо и быстро, или ваше тело еще малость удлинится на дыбе.
You're already tall enough, Doctor, you will answer my questions civilly and promptly or your body will be lengthened on the rack.
- Ещё вопросы?
More questions? Just a few.
Еще вопросы?
- Yes.
Есть у вас еще какие-либо вопросы?
Well, are there any more questions I can answer?
Если у нас ещё возникнут вопросы, мы вас разыщем.
If we have any more questions, we'll come find you again.
Ты же видел и слышал и всё ещё задаёшь вопросы?
You've heard it and you're still asking questions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]