Еще вопрос traduction Anglais
1,148 traduction parallèle
Тогда еще вопрос.
Here's another question.
Еще вопрос - а для кого твоя бабушка делает все эти фотографии?
Another question : Who does your grandmother take pictures for?
Еще вопрос : почему сейчас?
Another question.
Это вопрос жизни и смерти... И, еще, мне нужен граммофон..
It's a matter of life and death And I need a phonograph too
Это ещё вопрос, кто за кем следовал.
Who's been following who?
- И ещё один вопрос.
- All right, one other thing. - Yeah?
Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.
I know that this is hard, Kelly but I have one more question.
Еще всего один вопрос.
- No thanks.
Это еще что за вопрос?
What kind of question is that?
Ты все еще не ответил на мой вопрос.
You still haven't answered my question.
Понимаю, еще рано, для вас. Но, думаю, вы согласитесь, что это вопрос срочный, а также весьма деликатный.
I realise it is early - for you - but I think you'll agree that this matter is urgent, also delicate.
Мы обсуждали этот вопрос ещё когда меня подстрелили. Но, конечно, тогда вся проблема была в Марис.
Yeah, you know, we talked about it when I first got shot but, of course, Maris was the problem.
Ещё один глупый вопрос.
That's a stupid question, too.
Еще один вопрос, лейтенант.
One more thing, Lieutenant.
Еще один вопрос, сэр.
One other item, sir.
Слушайте внимательно. Я хочу задать вам еще раз очень простой вопрос.
Alright, alright, listen, listen closely, I'm going to ask you one more time very simply.
Я задам вопрос еще раз.
I'm going to ask this question once.
У них есть шанс уйти еще дальше при верном ответе на музыкальный вопрос.
They get a chance to pull further ahead... if they can answer the following secret-bonus musical question.
Ещё один вопрос.
Let me restate the question.
Только... еще один вопрос.
I--I HAVE JUST ONE MORE QUESTION.
Нам все ещё необходимо разруливать вопрос о "нас"?
Do we still need to settle the question of "us"?
И ещё вопрос, Сэм.
Oh, you know, Sam, one more question.
Есть еще один вопрос про сына.
I gotta ask you one more question about my son.
Я все еще жду ответа на свой вопрос.
I'm still waiting for an answer.
Если бы вы могли еще не отвечать на вопрос как профессор экономики которого злят вопросы, было бы хорошо.
If you could see clear to not answer the question like a professor with a stick up his butt, that'd be good.
Еще один вопрос.
One more question?
Я задам вопрос ещё раз.
I'll ask the question one more time.
И ещё вопрос.
Let me ask you something.
У тебя еще есть вопрос?
You have another question?
* Вопрос в том, есть ли у нас еще силы... *
They want to know if we ´ ve got fireworks.
Можно задать тебе ещё один вопрос, Билли?
Just one last question.
У меня только еще один вопрос, и я закончил.
I only have one more question, then I'm done.
Я просто спрошу еще один вопрос, и потом я перестану делать тяжелее нам обоим, клянусь.
I just gotta ask one more question and then I'm gonna stop making this hard on both of us, I swear.
Доктор Крейн, я ещё не ответила на ваш вопрос.
Dr. Crane, I still haven't answered your question.
Вообще-то, у меня есть ещё один вопрос.
Actually, you know, I do have one more question.
Что хорошо для меня – плохо для других, но если честно, не знаю, этот вопрос еще не решен.
Well, a good thing for me is a bad thing for others, of course, but the truth is, I don't know. The issue is not yet resolved.
Это другой вопрос. Я еще не успела высказаться, что я думаю по этому поводу.
I just haven't expressed myself properly on that yet.
А можно еще вопрос?
Can I ask you something else?
Еще остается вопрос с идентификацией оперативника ТокРа.
There's still the matter of identifying the Tok'ra operative.
- Еще одни вопрос.
- One more question.
Я отвечу еще на один вопрос.
One more question. Katie.
Ты еще не ответила на мой вопрос.
You haven't answered my question yet.
- Мы еще не выносили вопрос на голосование.
- We didn't have a vote.
- Г-н Президент, у нас осталось время на еще один вопрос. - Не думаю, что я еще ответил на последний.
- We have time for one more question.
- Ты не должна была отвечать на вопрос. - Ты могла сказать : "Денни, мы рассматриваем все варианты я не позволю тебе вытянуть из меня еще что-то," - и мы бы закончили на этом. - Дожна.
You could have said, " We're not ruling anything out.
- У нас осталось время на еще один вопрос.
- We have time for one more question.
Окей, ещё один вопрос.
Okay, so here's anotherquestion.
Ещё один вопрос.
One more question.
Скажите это начальству. - Ещё один вопрос, пожалуйста.
Tell it to the boss.
И еще, у меня к Вам вопрос.
- I got a question for you.
Но ещё вопрос, свободен ли он.
There may be an issue with availability.
еще вопросы 116
ещё вопросы 90
ещё вопрос 19
еще вопросы есть 24
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
ещё вопросы 90
ещё вопрос 19
еще вопросы есть 24
вопрос решен 23
вопрос решён 22
вопросительный знак 34
вопрос 1169
вопрос снят 16
вопрос только в том 86
вопросы 478
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73
вопросов больше нет 217
вопрос на засыпку 20
вопрос с подвохом 52
вопрос жизни и смерти 74
вопросов нет 83
вопросов 138
вопрос закрыт 75
вопрос только 39
вопрос лишь в том 73