Ж traduction Anglais
52,611 traduction parallèle
Ж : Почему все еще здесь?
Why is the body still there?
Ж : Горошинка, подожди меня внутри.
Okay, peanut, I'll meet you inside, okay?
Ж : Привет.
Hey.
М : - Слушай, я в порядке. Ж :
Listen to me, I'm fine.
Ж : Дай посмотрю.
Here, let me see.
Ж : Она позаимствовала кларнет учителя.
She borrowed a clarinet from her teacher.
Ж : Выступила отлично, но...
She did great, but what...
Ж : Не хочешь рассказать, что происходит?
You want to tell me what's going on?
Ж : Хорошо.
Okay.
Ж : И что это значит?
What does that mean?
Ж : Ты...
You...
Ж : Держал его в багажнике?
You had him in your trunk?
Ж : Он сбежал?
He's out there?
Ж : Фрэнк, Фрэнк, Фрэнк, ты меня пугаешь.
Frank, frank, frank, you're freaking me out, okay?
Ж : Что ты будешь делать?
What... what were you gonna do?
Ж : Ты его убьешь?
Were you gonna kill him?
Ж : - Кроме тебя?
- Except you?
Ж : - Это безумие какое-то.
- That is crazy.
Ж : Расскажи кому-нибудь.
Tell someone.
Ж : - Так объясни. М :
- Explain it to me.
Ж :
Why, is it... is it because of... of... the ham? Why?
Ж : Мы это уже проходили.
Because we've been down this road before.
Ж : Он знает меня.
He knows who I am.
Ж : А если ты ошибаешься?
What if you're wrong?
Ж : Вроде как.
Aces.
Ж : Все должно было закончиться не так.
It wasn't supposed to go down like this.
Ж : Многие называют вас героем.
Lot of people calling you a hero.
Ж : Без рассказа детектива, нап приходится полагаться на показания свидетелей.
Without the detective's side of the story, we're forced to rely on witness statements.
Ж : Администрация пересчитывает машины.
All precincts are accounting for their cars.
Ж : Он клянется, что кто-то выпрыгнул из багажника после аварии.
He claims someone jumped out of the trunk after the crash.
Ж : - Отлично.
- Great.
Ж : Можно спокойно вздохнуть.
We can all rest easier.
Ж : - Спасибо.
- Thank you.
Ж : - Не очень.
- Not really.
Ж : Тебе не нужно было вмешивать отца.
You didn't have to do that, get your dad involved.
М : - Как он? Ж :
How's he doing?
Ж : Долго объяснять.
It's a mess to explain.
Ж : Бывало и лучше.
I've been better.
Ж : Я бы могла.
I could.
Ж : Это сложно...
It's complicated.
Ж : Думаю, нужно самой разобраться.
I just think I have to work this out on my own.
Ж : Спасибо.
Thank you.
Ж : Я облажалась, папа.
I screwed up, dad.
Ж : Пристрелила его.
I shot him.
Ж : Дьякона.
The Deacon.
Ж : Он мертв.
He's dead.
Ж :
Oh, my God.
Ж :
- Why?
Ж :
Tired.
Ж :
Oh, because I really need to worry about my love life right now.
Ж :
Thank you for coming over here.
жизнь прекрасна 154
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
живет 34
живёт 25
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
ждет 112
ждёт 72
ждет тебя 21
жесткий 24
живет 34
живёт 25
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
ждет 112
ждёт 72
ждет тебя 21
ждёт тебя 19
жизнь несправедлива 54
жесткая 24
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
жаль 6340
жесткий диск 17
жене 59
жена 916
жопа 172
жизнь несправедлива 54
жесткая 24
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
жаль 6340
жесткий диск 17
жене 59
жена 916
жопа 172