English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ж ] / Жульничал

Жульничал traduction Anglais

174 traduction parallèle
Он жульничал, как негодяй.
He was cheating like a skunk.
Как по твоему, он честно и заслуженно получил её... Или жульничал?
Would you say he won it fair and square... or he cheated?
Пришел пьяный, жульничал в карты.
He came in drunk, cheated at cards.
А я жульничал.
L was cheatin'.
Жульничал на игре в гольф?
What's the matter? Cheating on a golf course?
Сколько раз ты жульничал раньше? Сколько раз подменять фигуры? Но я не говорил ни слова.
It's you who cheated in the past, but I never said a word.
Ты жульничал.
You tricked me...
Я ведь жульничал на тесте
Because I cheated on the test
Я мог бы быть богатым и иметь квартиру,... но я жульничал на экзамене.
I could be rich and live in an apartment... but I cheated on the exam.
" а всю жизнь € ни разу не жульничал, игра € в карты
I've never cheated at cards in my entire life.
- Зачем ты жульничал в забеге?
- Why did you cheat in that race?
- Я не жульничал.
- I did not cheat.
- Ты жульничал!
Jacks over threes.
Не знаю, как так вышло, наверняка он жульничал!
I don't know how he did it, he must've cheated!
Когда я жульничал?
When did I cheat?
Если бы ты не жульничал, ничего бы не случилось.
It never would have gotten out if you hadn't been cheating last night.
Жульничал?
Cheating?
Ты что, жульничал в настройках?
Did you manipulate something about the level?
Ты жульничал!
You cheater!
Ты спрашивал отца, видели ли мы когда-либо, чтобы ты жульничал. Никогда.
You asked your father if we'd ever seen you trip before...
Жульничал на вьıращивании овощей.
Oheat at vegetable growing.
Ага, значит она жульничала Эй, я жульничала только потому, что он жульничал
hey, i only cheated because he was cheating.
- Что? - То есть, почему ты жульничал?
- I mean, why'd you cheat?
Никогда не жульничал на экзаменах.
I never cheated on a test.
Он жульничал и он победил.
He cheated and won a game.
Он жульничал!
That was some kind of trickery!
- Я жульничал тогда, ты жульничаешь сейчас.
I cheated then, you're cheating now!
Ты жульничал!
You cheated!
Потому что ты жульничал. Ты собирал их по соседям в одном костюме, а потом повторял всё в другом.
You'd trick-or-treat the neighborhood in one costume, then you'd go do it again in another.
Ты жульничал.
You cheated.
Я не жульничал.
- I did not cheat.
Он врал, жульничал или воровал?
Did He Lie, Cheat, Or Steal?
- Кто-то жульничал?
- Was someone cheating?
Вот в чем риск... я всего лишь немного жульничал.
This is all a wager now. That's not true. I'm just good at dealing with things...
Значит, ты как-то жульничал.
You must be some kind of cheat. What?
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost.
Он жульничал
He cheated
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал.
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated.
Ну, на самаом деле я не жульничал, это...
Yeah, I didn't cheat, actually, it's...
Когда Билл Билличек жульничал для Патриотов, что он делал?
When Bill Belichick cheated for the Patriots, what did he do?
Если опять сбежишь, я отведу тебя назад в таверну, и скажу игрокам, что ты жульничал.
If you run away again, I'm gonna take you back to that tarvern And tell that gambler how you cheated him
Ты жульничал.
No way.
Он жульничал.
He cheated.
Жульничал.
Cheating.
Жульничал!
You cheated!
Ты жульничал.
He's the one who cheated.
- Ты жульничал.
You cheated!
- Ты жульничал!
- You cheated!
Я не жульничал.
- I didn't cheat.
Ну, псы тоже взорвались. Кто-то жульничал с алмазными элементами.
Some of the owners have been cheating with logic diamonds.
И как же я жульничал?
No way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]