Займемся traduction Anglais
2,732 traduction parallèle
Ну, чем займемся теперь...
So, what should be do next...
Что, если мы займемся слиянием, и сделаем так, чтобы одна пара снова была вместе?
Okay. So... what if we practice some of that fusion and got one couple together tonight?
Я хотел, чтобы мы любили друг друга прежде, чем мы займемся этим.
I want us to be in love before we do this.
Будет лучше, если переговорами займемся мы.
It might be best if you left the negotiations to us.
Бэтси и я займемся свадебным тортом и цветами, а остальные могут заняться оставшимися делами.
Betsy and I will deal with the wedding cake and the flowers, and the rest of you can split up the rest of this stuff.
Мы прямо сейчас этим и займемся.
Groovy. We'll get right on it.
Чем займемся?
Hi. Ah. What are we doing?
Так... мы этим займемся или как?
[Clears throat] So is- - is this gonna happen or what?
Займемся!
- Yes! Yes, it is!
Мы сейчас же этим займемся.
Very sorry, sir. We'll take care of that right away.
Ну, тогда... Этим и займемся
Well, then... that's what we're going to do.
Давай займемся сексом!
Let's have sex! Wah!
И займемся.
And we will.
Поэтому мы и займемся Парквиллем.
And that's why we're going to Parkville.
Просто займемся делом.
Let's just do this.
Давай займемся сексом втроем с моим врачом.
I think we should have a three-way with my therapist.
Давай-ка займемся им.
Let's sit on it.
Теперь займемся Крестивой.
Now we turn to Kresteva.
Я говорю займемся Крестивой!
I said now we turn to Kresteva!
Займемся математикой.
Let's do math.
Чем займемся?
So... What do you want to do?
И возможно после этого этим займемся.
And then maybe afterwards we'll do it.
Завтра опять займемся видео Джо Миллса.
Back to Joe Mills'home videos first thing
Давайте лучше займемся открытием.
Yeah. Let's just do the unveiling. - No.
Мэм, мы займемся вами как только сможем.
Ma'am, we'll be with you as soon as we can.
- Знаешь, займемся любовью
- You know, make love.
И кто вообще говорит что ты и я займемся сексом
And who ever said that you and I Were gonna have sex?
Давай займемся другим.
Let's start on the other one.
Хорошо, мы этим займемся.
Okay, we're on it.
Малыш, давай займемся любовью.
Babe, I think we should make love.
Я знаю, чем мы займемся после презентации.
Ooh, I know what we're doing after the presentation.
Займемся, когда придет время.
We will see. We should mull over the idea.
Вы двое поможете Лорен. Энн и я займемся Райном.
[All cheering]
Чем тогда займемся?
What's your pleasure, then?
Им следовало бы назвать ее Хуанитой, потому что именно этим мы и займемся.
Well, they should've called it the Roman,'cause that's what we're about to be doin'.
Давай займёмся сексом!
I wanna have sex with you!
Займёмся!
- Let me have sex!
Мы этим вскоре ещё займёмся.
We'll do this again soon.
Что если мы займёмся парком вместо всего этого?
What if we register for the park instead of the stuff?
Чем займёмся после этого?
Hey, what are we doing after this?
Давайте займемся сексом!
Let's all have sex!
Может, завтраком займёмся?
Can I just make a sandwich here?
Как бы то ни было, займёмся делом.
Anyroad. Get'em in, then.
Займёмся этим позже.
Let's pick this up later.
- Может, этим займёмся утром? Кстати.
Is this something for the morning?
Пойдём займёмся сексом на дереве.
Let's go have sex in a tree.
Хорошо, мы этим займёмся.
All right, we'll take it.
И чем мы займёмся?
Well, what are we gonna do?
Чем займёмся?
What should we do?
- Так давайте же займёмся этим.
- Well, let's do it.
Не хочешь раскрывать убийство, значит, займёмся другим делом...
You don't want to solve the murder,