Заместитель traduction Anglais
1,391 traduction parallèle
- Заместитель комиссара, Патрик Уотсон?
Deputy Commissioner Patrick Watson. Yeah, that's right.
Я до смерти не хочу такое говорить, но мне стыдно что я твой заместитель.
I wish I wasn't alive to hear myself say this, but I am ashamed to be your deputy. I don't get men.
Так, заместитель помощника президента по национальной безопасности?
So, Deputy Assistant to the President for National Security Affairs?
Заместитель госсекретаря Джеймс Стайнберг : группа Билдерберг, Трехсторонняя комиссия, СМО.
Deputy Secretary of State James Steinberg : Bilderberg Group, Trilateral Commission, CFR.
Заместитель президента.
Deputy Director.
- Но заместитель...
- But Deputy Director...
Заместитель президента NSS и сочувствует террористам?
The Deputy Director of NSS and the terrorist sympathizer?
Господин заместитель.
Vice Director.
Я - заместитель директора ассоциации студенческого спорта.
I'm the Assistant Director of Enforcement for the NCAA.
Ни он, ни его заместитель, ни кто-либо другой из их штата, хотя они и были предупреждены, что мы придем, предпочли себя освободить от этого!
Neither he nor the Lieutenant Governor nor any of their staff, though they were told we were coming, chose to make themselves available!
И около полуночи, заместитель шерифа отреагировал на вызов и нашел Анжелу в ее машине мертвой.
Sometime around midnight, sheriff's deputies responded to a call... and found Angela in her car... dead.
Я его заместитель.
I'm the family underboss.
И это говорит заместитель.
So says the substitute.
Заместитель Джейкоба.
To replace Jacob.
Пожалуйста, заместитель Джонс
Please, Deputy Jones.
В целях экономии и для того чтобы собрать выкуп, угодный Богу, за нашего приора, как заместитель приора, приказываю остановить все работы по возведению собора.
In order to conserve expenditures and, God-willing, meet the ransom demands for our good prior, I, as sub-prior, order all work on the Kingsbridge cathedral to be stopped.
Заместитель начальника знал мое имя.
The Assistant Chief, he knew my name.
Судья Хан, его сын и заместитель умерли вместе.
Judge Han, his son and the deputy director died together
- Джон Локк, заместитель.
Substitute.
- Заместитель Секретаря, доброе утро.
- Subsecretary, good morning.
Заместитель Секретаря, губернатор дал согласие на это операцию.
Subsecretary, the Governor told us to go.
Я теперь заместитель начальника, но надеюсь, что когда-нибудь быть первой женщиной-директором департамента.
I'm Deputy Director now, but I'm hoping someday to be the first female director of the department.
Он заместитель советника посольства Саудовской Аравии.
He's a deputy minister at the Saudi embassy.
- Его отец заместитель начальника полиции.
whose father is the Deputy Police Commissioner. So?
Через 3 месяца босс уйдет в отставку и его место займет заместитель начальника.
That means the Commissioner will retire in three months, the Deputy Commissioner will then be the Commissioner.
Заместитель коронера сказал, что, возможно, этот яд - рицин.
Deputy coroner says that the poison is probably ricin.
- Элиза Грин, заместитель Джефри.
This is eliza greene - jeffrey's sous-chef.
Я заместитель начальника, Лесли Ноуп.
I'm deputy director, Leslie Knope.
А вот его заместитель... капитан Головков и его водитель - сержант Бородин... лежат на соседних койках мертвые.
But his deputy chief... captain Golovkov and his driver sergeant Borodin... are lying dead next to him.
Заместитель начальника тюрьмы, но она никогда не будет участвовать в чем-то вроде этого.
The deputy warden, but she'd never be involved In something like this.
Заместитель прокурора сообщил, что она будет здесь завтра.
Chief Deputy A.G. says she'll be here sometime tomorrow.
Заместитель Начальника Пожарной Охраны Курек.
Deputy fire marshal kurek. - What do you got?
Заместитель начальника местного отделения ФБР.
The asac over at the F.B.I. field office?
Это заместитель Фергюсон.
This is deputy ferguson.
Прошу прощения, заместитель директора Вэдек.
Sorry, Assistant Director Wedeck.
Заместитель директора Вэдек?
Assistant director Wedeck?
Я ценю этот звонок, заместитель директора Вэдек.
I appreciate the call, assistant director wedeck.
Заместитель директора Стэнфорд Вэдек. Соедините с вице-президентом Клементе.
Assistant director Stanford wedeck for vice president clemente.
Этот заместитель.
It's official.
Я заместитель начальника полиции Бренда Ли Джонсон.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
Знаете, как заместитель начальника, вы получите место для парковки здесь, в здании.
You know, as assistant chief, You get your own parking space right here in the building.
Это - заместитель шефа Джонсон из полиции ЛА.
This is deputy chief Johnson from the l.A.P.D.
Я заместитель шефа Бренда Ли Джонсон из полиции ЛА, а это лейтенант Флинн.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson of the l.A.P.D., And this is lieutenant Flynn.
Заместитель шефа полиции Джонсон, это Хорхе и Оскар Гарсия.
Deputy chief Johnson, this is Jorge and Oscar Garcia.
Заместитель шефа полиции Джонсон.
Deputy chief Johnson.
Я заместитель шефа полиции Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анджелеса. ОООП.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson of the L.A.P.D. Major Crimes.
Я заместитель шефа полиции Бренда Ли Джонсон а это специальный агент ФБР Фриц Хауард.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson of the L.A.P.D., and this is special Agent Fritz Howard of the FBI.
Заместитель шефа полиции Бренда Ли Джонсон.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Я заместитель шефа полиции Бренда Ли Джонсон.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Майор, это заместитель начальника Джонсон.
Uh, Major, this is Deputy Chief Johnson.
Ты ее заместитель?
You a sub?