Западном крыле traduction Anglais
94 traduction parallèle
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.
That room in the west wing I was telling you about is there, through that door.
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
Аккуратно сложил тела в комнате в западном крыле, а потом сунул оба ствола своего дробовика себе в рот.
Stacked them neatly in a room in the west wing, and then he put both barrels of his shotgun in his mouth.
Ваши апартаменты в западном крыле.
Family apartments are in the west wing.
Ничего интересного в западном крыле, скучно и пыльно.
Nothing. Absolutely nothing of interest at all in the west wing. Dusty, dull, very boring.
В западном крыле чертовски жарко по утрам.
The west wing gets awfully hot in the afternoons.
Я в северо-западном крыле, сейчас проверю.
I'm in northeast three. I'm gonna check it out.
ћистер Ћебовски уединилс € в западном крыле.
Mr. Lebowski's in seclusion in the west wing.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
The solarium is at the far end of the west wing.
Нет, Ллойд, это вечеринка, которая сейчас проходит в Западном крыле в честь моего позора.
It's the party they're having at my expense.
Ты - к башне, в западном крыле.
Get to the tower. Use a glass.
Я работаю здесь, в Западном крыле, ассистентом заместителя главы администрации Джошуа Лаймана
I work here as an assistant to Deputy Chief of Staff Joshua Lyman.
Лео в Западном крыле.
Leo's in the west wing.
Первый раз в Западном крыле.
In the west wing.
Обычно, я могла бы показать вам больше, но президент сейчас в западном крыле и когда он работает, мы хотели бы поддерживать эти помещения, в как можно более спокойном режиме.
Ordinarily, I'd show you more, but the president's in the west wing right now and when he's working, we like to keep the area as calm as possible.
Ранее в "Западном крыле"
Previously on The West Wing :
Скажите, м-р Оушэн в западном крыле.
Tell him Mr. Ocean is in the west slots.
Ранее в "Западном крыле" :
Previously on The West Wing :
Ранее в западном Крыле
Previously on The West Wing :
И вот что я еще скажу, по данным аудита службы управления и бюджета количество людей работающих в Западном Крыле больше, чем когда бы то ни было ранее.
And according to the OMB efficiency auditor more people work in the West Wing than in any point in history.
Незаконный доступ в северо-западном крыле.
Restricted access requested at northwest wing.
Ранее в "Западном Крыле" :
Previously on The West Wing.
Ранее в "Западном крыле".
Previously on The West Wing :
Если Уокен собирает своих сторонников в Западном крыле для повышения энтузиазма, слей это.
If Walken's holding partisan pep rallies in the West Wing, leak it.
В Западном крыле Белого Дома тоже не говорят о бедности в Aмерике.
The last thing they're talking about in the "West Wing"... is poverty in America.
И пресс-офис, который появился при Тедди Рузвельте, мы знали наши пути в Западном крыле.
And the press office, that was born under Teddy Roosevelt. We knew our way around the West Wing.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
Руководитель Арнольд продожает вызывать протеворечивые отношение к себе, как к главе ФБР а Си Джей Крегг позволившая нам провести с ней оден день в Западном Крыле остаётся единственной женщиной, отслужившей два срока на посту пресс-секретаря Белого Дома. Внимание!
Director Arnold continues to elicit controversy as head of the FBI and C.J. Cregg, who allowed us to share a day with her in the West Wing remains the only woman to have served two terms as the White House press secretary.
Побыл приглашённой звездой в "Западном крыле".
Um, I did a guest spot on The West Wing.
Нет никакой опасности в северном, южном и западном крыле больницы, только в восточном крыле хирургического отделения.
there is no danger to the north, south and west wings of this hospital just the east surgical wing.
В западном крыле дворца.
They're in the West Wing of the Palace
В западном крыле.
You're in the west wing.
Ты живешь во 2-м западном крыле?
You live on the second West, right?
Попробуйте в западном крыле.
Try the west garage.
Следуйте за мной в отель через пять минут, как я уйду, встретимся в западном крыле парковочного здания.
Follow me back to the hotel five minutes after I've been dropped off, meet me at the west side of the parking structure.
Джордан в Западном Крыле.
Jordan's in the West Wing.
Никто не бросит работу в западном крыле без особой причины.
No one leaves a job in the west wing without a good reason.
Я бы хотела украсть у тебя лучшего танцора в Западном крыле.
I'd like a turn with the best dancer in the west wing.
Аманда Теннер работала с вами в западном крыле.
Amanda Tanner worked in the west wing with you.
Работаю в западном крыле Белого Дома.
I work at the West Wing of the White House.
Ну хоть в не западном крыле Грейсленда.
As opposed to what, the West Wing of Graceland?
1509, только что заметил какое-то движене в комнате наверху, в юго-западном крыле.
1509, just saw some movement in an upstairs room, southwest corner.
Вижу ее в западном крыле отеля.
I'm showing her at the far west corner of the hotel.
Все полевые цветы в юго-западном крыле.
All the wildflowers are over in the southwest corner.
Гидеон сузил поиск к 57-ми мужчинам, работавшим в западном крыле.
Gideon had it narrowed down to 57 male employees in the west wing
Они пошли набрать припасов из подвала в западном крыле.
They went to commandeer supplies from the basement in the west wing.
Скажи мне, сколько выходов в западном крыле?
So, how many emergency exits
Он будет в вентиляционной шахте в северо-западном крыле. Первый этаж.
He's coming out in a ventilation shaft in the northwest corner, ground floor.
Лучший стрелок в Западном крыле.
Fastest gun in the West Wing.
Ранее в "Западном крыле" :
Previously :
Есть есть в "Западном крыле" [сериал], если вы смотрели...
it's even on the west wing, if you watched that.
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29