English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Заправь

Заправь traduction Anglais

91 traduction parallèle
Заправь, Херби.
Fill her up, Herbie.
Заправь, пожалуйста кровати мальчикам - сегодня у Кларки ставка на пол дня.
No it's alright, I'm going down... Oh do the boy's bedroom will you Darling, it's Clarkie's half-day.
- Капрал, заправь их.
Corporal! Refuel them immediately.
Заправь полностью, пожалуйста.
Fill her up, please.
- Нет. - Вот, заправь бензином.
Take that, fill her up with petrol.
И, черт побери, заправь свою пижаму!
And goddamn it, tuck up those pyjamas!
Заправь, быстро.
Fill it fast, pendejo.
Миззо, заправь корабль.
Mizzo, fuel up the ship.
Заправь свою гимнастерку.
Tuck your shirt in.
" еперь, всего лишь заправь достаточно бензина, чтобы съездить туда и назад, хорошо?
Now, just get enough gas to get up there and back, OK?
И рубашку заправь!
And tuck in your shirt.
Заправь её на обратном пути.
Fill the car up on your way back.
Заправь машину.
Fill up the tank.
Дерксен, заправь рубашку.
Dirksen, tuck in your shirt.
Заправь самолет.
Fuel the jet. Okay.
Рубашку заправь в штаны.
Tuck your shirt in.
Заправь рубашку.
Tuck your shirt in.
И рубашку заправь.
And tuck in your shirt.
Заправь рубашку.
Tuck your shirt.
- Заправь 6-4-5.
- What? - I want a 6-4-5.
Комментарий на полях... заправь рубашку.
Sidebar... tuck in your shirt.
Заправь рубашку...
Tuck your shirt in...
Вернись в город и заправь машину.
I want you to go back into town- - I want you to gas up that car.
Давай. Заправь ее.
Go ahead.x
Заправь ее. - Я не знаю -
Tuck her in.
Заправь, блин, тачку.
Y'all put that gas in that van.
Быстро заправь рубашку!
Tuck your shirt in!
'орошь там дрочить друг другу, тащись сюда и заправь.
Stop giving each other hand jobs and get over here and pump my shit.
Он едет, поторопись, и заправь рубашку в брюки.
Here he is, hurry up and put your shirt in your pants.
Заправь рубашку.
Your shirt is loose.
Заправь, блин, рубашку в брюки, Джеффри.
Tuck the fucking shirt into your pants, Jeffrey.
Заправь-ка и мне, дружище.
Fill her up, lad.
Заправь вертолет, Фрэнк.
Then you can go gas up the chopper, frank.
- Заправь вертолет, Фрэнк.
- Gas up the chopper, frank.
Заправь самолёт!
Fuel the jet!
Заправь член обратно в штаны, онанюга!
Put the wiener back in your pants, jerk-off!
И заправь рубашку.
Tuck in your shirt.
Просто заправь.
Tuck it in.
Заправь рубашку!
Tuck in your shirt!
И заправь полный бак.
And have a nice full tank of gas.
Ага, просто заправь в штаны и порядок.
Yeah, just tuck that part in your pants ; you'll be fine.
Эй, заправь галстук в брюки.
Hey, put your tie back in your pants.
Да, и заправь футболку.
Now, tuck in your shirt.
Да, просто будь уверенным и заправь рубашку, что бы не было видно пятна от чили.
Yeah, just be sure and tuck your shirt all the way in to hide the chili stain.
Заправь машину, я соберу вещи.
Gas up the van. I'll pack.
Давай же, заправь свою футболку.
Come on, tuck in your shirt.
Просто заправь его за пояс.
- Well, just tuck it in your belt.
Только хвостик заправь, утенок.
Let's better tuck in that tail by the back.
И заправь Фрэнки кровать.
- And turn down Frankie's bed.
Заправь их обратно.
Tuck them back in.
Заправь свои шары обратно.
Tuck your balls back in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]