Землянин traduction Anglais
143 traduction parallèle
Ладно, землянин.
Very well, Earth man.
Хорошо, землянин, похоже, мы должны договориться.
Very well, Earth man, it seems we must part.
Ну у тебя есть секрет, землянин, некая сила, которой я не понимаю.
But you have a secret, Earth man, some power I don't understand.
Ты лжёшь, землянин.
You're lying, Earth man.
Слышишь меня, землянин?
Do you hear me, Earthman?
Да, землянин.
Yes, Earthman.
Почему ты не сдаешься, землянин?
Why do you not give up, Earthman?
Какова возможность того, что Чари не землянин, а тазианец?
What are chances Charlie's not an Earthling but a Thasian?
Он выглядит как землянин.
He looked like an Earth creature.
Это твой противник, землянин.
The Metron? This is your opponent, earthling.
Вы мне начинаете нравиться, землянин.
I begin to like you, Earthman.
Есть один землянин, который не напоминает мне кровяного червя.
There is one Earth man who doesn't remind me of a Regulan blood worm.
Кто тебе сказал, что я землянин?
Did I say I was an Earthman?
Ни один землянин не живет так долго.
No Earthman lives so long.
И я из расы людей, которые живут гораздо дольше, чем любой землянин.
And I come from a race of people that live far longer than any Earthman.
Ах, но Мастер не землянин.
Ah, but the Master is not an Earthman.
Слова, землянин, никогда не превзойдут мощи Сонтарана.
Words, Earthling, will never prevail against Sontaran might.
В следующий раз, землянин, мы полностью уничтожим вас.
Next time, Earthling, we shall utterly destroy you.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
'Arthur Dent, a perfectly ordinary Earthman,'was rather surprised when his friend Ford Prefect'suddenly revealed himself to be from a small planet'in the vicinity of Betelgeuse'and not from Guildford after all.
Землянин, мне иногда сложно угнаться за твоими речевыми оборотами.
Earthman, it is sometimes hard to follow your mode of speech.
Ну пока, землянин.
Well goodbye, Earthman.
Землянин, мы правили вашей планетой десять миллионов лет, чтобы найти Основной Вопрос.
Earth creature, we've been running your planet for 10 million years in order to find the Ultimate Question.
Что будешь есть, землянин?
What's eating you, Earthman?
Слушай, землянин, у тебя есть свое дело.
Listen, Earthman, you've a job to do.
- Землянин.
- An Earthling.
- Вы землянин?
- Are you an Earthling?
Если вы Землянин, как вы попали на этот корабль?
If you're an Earthling, how do you come to be on this ship?
Не один землянин не справится.
No Earthling could possibly have the capacity.
- Это Землянин.
- An Earther.
Что тебе здесь надо, Землянин?
What do you want here, Earther?
Каждый сам за себя, Землянин.
Find them yourself, Earther.
И они заберут меня туда, где никакой Землянин не помешает мне спать в теплом месте и есть нормальную пищу...
I don't have to go around begging'no Earthie for no warm place to snooze or anything to eat or ".... "
Ты оставляешь следы, Землянин.
You track well, Earther.
Мы не нуждаемся в твоем разрешении чтобы быть здесь, Землянин.
We don't need your permission, Earther. We do as we want.
Я сделан из субстанции, о которой ты даже не догадываешся, Землянин.
I'm made of substance you never dreamed of, Earther.
Молчать, землянин.
Silence, Earthling.
Землянин спасет Императрицу!
An Earthling to save the Childlike Empress!
Каждый раз когда Землянин загадывает Орину желание мое новое изобретение заставляет его терять память!
Every time the Earthling uses Auryn to make a wish my new invention makes him lose a memory!
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
What happens when he has lost all of his memories?
Это Землянин.
It's an Earthling.
Да, это Землянин.
Yes, it is an Earthling.
Вы только показали Гигантам как нужно плавать, Землянин.
You just taught some Giants how to swim, Earthling.
"Землянин пришел помочь нам. Мы должны поговорить с Императрицей."
"The Earthling has come to help us We must talk to the Empress"
Бастиан, ты единственный Землянин тронутый нашей бедой.
Bastian, you are the only Earthling moved by our plight.
Она бы работала лучше если этого пожелает Землянин.
It would work better if you were out there making the Earthling wish.
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины...
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
Землянин знает о Пустоте.
The Earthling knows about the Emptiness.
Землянин!
Earthling!
Она была готова умереть, землянин.
She was prepared to die, Earthman.
Землянин, здравствуй!
Hello, Earthman!
земля 820
земля ему пухом 17
земляк 49
земляне 74
земляки 21
земля обетованная 22
земля к земле 44
земля начала остывать 17
земля ему пухом 17
земляк 49
земляне 74
земляки 21
земля обетованная 22
земля к земле 44
земля начала остывать 17