Или я ошибаюсь traduction Anglais
97 traduction parallèle
Дома их на тебе не было, или я ошибаюсь?
Say! Either I'm dumb or you didn't have those earrings at home?
"Эд Хики сегодня вечером немного не в форме. Или я ошибаюсь?"
"Ed Hicky was a little spiffed this evening, or could I be mistaken?"
Ты так внезапно расстроилась, или я ошибаюсь?
You've gotten sad all of a sudden. Am I wrong?
И у Вас, по-моему, со счастьем плоховато, или я ошибаюсь?
You don't look very happy either, or am I mistaken?
Селрис должен присутствовать, он по прежнему лидер совета, или я ошибаюсь.
Selris should be here ; he's still the council leader, or am I mistaken.
Она сказала, что ее зовут Эрминия. Или я ошибаюсь?
Her name's Erminia, isn't it?
Или я ошибаюсь, или вы страдаете.
Unless i'm mistaken, you are ill.
Или я ошибаюсь?
Or am I wrong?
Или я ошибаюсь?
Am I mistaken?
А вы мне кажетесь его полной противоположностью. Или я ошибаюсь?
Unlike you, right?
Скажите, месье Леверсон, то, что Ваш дядюшка получил титул дворянина, очевидно, он имеет какие-то особые заслуги, или я ошибаюсь?
Call, Mr. Leverson, to have the rider's degree, his uncle must have been of use a very special service, no?
Кажется, это моя комната, или я ошибаюсь?
So that part about this being my room, that was a lie?
Или я ошибаюсь.
Or I could just be wrong.
Или я ошибаюсь?
Or am i wrong?
Или я ошибаюсь?
Do I miscalculate?
Или я ошибаюсь?
Unless you don't.
Или я ошибаюсь, и ты уже спишь с Сарой.
Or maybe I'm wrong and you're already sleeping with Sarah.
Или я ошибаюсь?
Or am I mistaken?
Или я ошибаюсь?
Am I wrong?
Мы напарники, или я ошибаюсь?
I'm your partner, for Christ's sake.
Но по воскресеньям она закрывается до обеда, или я ошибаюсь?
Except it closes before lunch on Sunday, doesn't it?
Или я ошибаюсь?
- "or am I mistaken?"
Или я ошибаюсь?
Is my thinking wrong?
Или я ошибаюсь?
Ain't that something?
На это уходят годы, или я ошибаюсь?
It takes years that, doesn't it?
Но это исключено в вашем случае Потому что вы не хотите, чтобы я вам помогала. Или я ошибаюсь?
But it is ruled out in your case since you don't want my aid.
Да, ты ведь Гвендолин Шепард, или я ошибаюсЬ?
Yes, you did Gwendolyn Shepard, or am I wrong?
Я ошибаюсь, или ты говорил мне, что она уехала.
Tell me, didn't you say she had gone?
Слушай, я ошибаюсь, или Энрико слегка влюблен в тебя?
Listen, am I mistaken or has Enrico fallen for you?
Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь
Was I mistaken before? Or am I mistaken now?
Я ошибаюсь, или он начал коченеть?
Am I mistaken, or has rigor begun?
Я ошибаюсь, или ты хочешь ими обменяться?
Am I wrong, or are you proposing we swap horns?
Я ошибаюсь или нет?
Am I mistaken?
- Я прав или ошибаюсь?
- Correct or false?
Я ошибаюсь, или ты что-то задумал?
Do you have something up your sleeve?
Или это я ошибаюсь? Нет.
- Or is it my mistake?
Я ошибаюсь или это звучит похоже как крушение в океан? Подушка вашего сиденья может быть использована как плавсредство.
Am I mistaken or does this sound somewhat similar to crashing into the ocean?
Я ошибаюсь или твои дела сегодня идут немного медленее?
Am I mistaken, or is business a little slow today?
Прав или ошибаюсь Я должен следовать выбранным путём до самого конца.
I want to sleep if I can. Right or wrong I must follow the path to its end.
По вашей легенде, вы - оголтелый социалист или анархист, я не ошибаюсь?
Now, you purport to be a desperate... socialist or anarchist, am I right?
Я ошибаюсь, или это уже чересчур?
Now, am I wrong, or is that excessive?
Я ошибаюсь, или он побледнел?
Am I mistaken, or has he gone pale?
Я верно расслышал или ошибаюсь?
Did I hear that right, or am I mistaken?
Я ошибаюсь, или всё прошло не так тихо, как ты надеялся?
Am I wrong, Or did that go down not quite as you'd hoped?
Так в чём же я ошибаюсь? Или какое будет наказание?
I might be wrong but aren't you supposed to say something?
Я ошибаюсь, или я правда видел тебя раньше с группой слепых детей?
Hi. Am I mistaken, or did I see you earlier with a group of blind children?
Я ошибаюсь, или вы двое ругаетесь из-за меня?
Am I wrong, or are you two fighting over me?
Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер?
Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer?
Я ошибаюсь, или у нас всего час, чтобы достать этот грузовик?
Am I mistaken, or do we have an hour to get this truck?
Пол-литра или литр, если я не ошибаюсь.
Pint or two, if I had to guess.
Я ошибаюсь или это старинный?
- Am I wrong or is it vintage?