English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Использовал

Использовал traduction Anglais

6,414 traduction parallèle
Мой отец использовал темную магию, вел невинных людей на смерть, И он заплатил за это.
My father used dark magic to lead innocent men to their deaths, and he paid the price for it.
Он не использовал магию, чтобы вести своих людей в бой.
He didn't use magic to lead the troops into battle.
Я думала, ты использовал магический шлем, чтобы вести свои войска в битву.
I thought you used the enchanted helm to lead your troops into battle.
Почему ты не использовал его?
Why didn't you use it?
это всё было идеей Авери я полагаю, он нас просто использовал
It was all Avery's idea. I guess he was just using us.
Ревир использовал эти детали для сборки оружия, которым можно победить Абузу.
Revere used these parts to build a weapon, one that could defeat the Abyzou.
Если бы твой отец использовал меня, чтобы заработать деньги, я бы это поняла.
If your dad was using me as a shill to make money,
Нужно узнать, какое заклинание он использовал.
We need to know what spell he used.
Столкнулся с его врагом генералом Хоу, который использовал магическую силу,
Faced with his enemy General Howe's continued use of arcane power,
Затем чтобы забрать Око Ревир использовал посох, из которого оно было изъято.
Revere then used the staff from whence the Eye had come to draw it out.
Я использовал оба слова из имени, чтобы объяснить
I used both of the words in its name to explain
- Ага, ты использовал его как пресс-папье.
- Yeah, you used it as a paperweight.
Но он использовал кредитку девчонки.
Uh, but he did use a girl's credit card,
Нельзя забыть парня, который использовал кредитку девчонки и ударил тебя в лицо.
You don't forget a guy that uses a girl's credit card and punches you in the face.
Так что, если бы я сжег тело Лайлы, я бы не использовал... пальцы правой руки.
So, if I'm sitting there about to burn Layla's body, I ain't go use these... the right fingers.
Теперь переделываем дротик, что Стрела использовал, чтобы убить Уэллса.
And we're modifying the dart The Arrow used to take down Wells.
И ты не станешь исправлять свою ошибку теми же методами, которые использовал для её совершения.
So you're not going to undo this thing the same shady way That the two of you passed it in the first place.
Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков.
The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists.
"Удачно", сомневаюсь, что бы он использовал такой термин.
"Conveniently" - - I doubt he'd share that assessment.
Это история о человеке, который убил свою жену, получил страховку и использовал деньги, чтобы купить дом в другой стране.
It's the story of a man who murdered his wife, scored the insurance and used the cash to buy a house in another country.
Я говорила с экспертом по оружию насчет кремнёвого ножа, который использовал убийца.
I just interviewed a weapons expert about the flint knife our attacker used.
В твоей крови больше нет нейроблокаторов, которые он использовал на тебе.
And the neuro-blockers he was using on you are no longer in your system.
Но я ввёл Оливеру ту же нанотехнологию, что он использовал на мне в прошлом году.
But Oliver had me tag him with the same particular nano technology he used on me last year.
Смешно, то, что ты недано использовал его на Оскаре.
That's funny, since you clearly used it on Oscar.
Я использовал его на твоей дорогой Ребеке
I used one much like it on your darling Rebekah.
Считаешь, наш убийца случайно использовал логово другого убийцы?
You think our killer just conveniently happened upon the lair of a former murderer?
62 ) } Сироба Корэхито как использовал бы Тетрадь на месте Киры.
Shiroba Korehito I spent some time here putting myself in Kira's shoes, thinking of ways to use this notebook.
Есть идеи, какое орудие использовал Вемлингер?
All right, any idea what kind of weapon Wemlinger used?
Я использовал зажим чтобы разделить поток воды, он стал покрывать большую площадь и уменьшил затраты моего времени.
I used a clamp to split the stream in half, covering more surface area without increasing my time variable.
Он использовал тебя.
He has used you.
Он использовал меня.
He used me.
Ты использовал меня, чтобы разыграть свою смерть.
Since last time you used me to fake your own death.
Может, он использовал то же имя вне работы.
If he went by "Kent" at work, maybe other people know him.
Тот факт, что субъект выбрал своим оружием зарин и использовал устройство с часовым механизмом, означает, что он изощренный преступник, внимательный к мелочам и очень терпеливый.
The fact that the unsub chose sarin as his weapon and is using a time-release device means that this guy is criminally sophisticated, meticulous, and extremely patient.
Он использовал её.
He used her.
Он использовал сарказм как средство самозащиты, постоянно.
He would use sarcasm as a defense mechanism, all the time.
Я честно тебе во всём признался, а ты, глядя мне в глаза, использовал повышение Майка, чтобы заманить меня обратно.
Well, I am, and I opened up to you about it, and then you looked me in the eye, and you used Mike's partnership to lure me back.
Использовал.
I did.
Ты знал, что моё повышение важно для Харви, но ты использовал его, чтобы обманом заставить его вернуться.
You knew my partnership would mean something to Harvey, and instead of holding it outside of your feud, you used it to trick him back into the firm.
Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
Harvey is Jon Snow, I'm his Uncle Benjen, and you used me to lure him out so that everybody could stab him to death.
Я честно тебе во всём признался, а ты, глядя мне в глаза, использовал повышение Майка, чтобы заманить меня обратно.
Well, I am. And I opened up to you about it, and then you looked me in the eye, and you used Mike's partnership to lure me back.
Поэтому, если микробиомы с обоих телефонов не совпадают, ты хочешь сказать, что Кайл не использовал оба эти устройства.
So, if the microbials don't match on each of these phones, you're saying that Kyle didn't use both these devices.
Кем бы ни был реальный владелец этого телефона, он использовал фото Кайла, чтобы притворяться им.
Whoever the real owner of this phone was, they used Kyle's photo to pretend to be him.
Теперь, когда мы знаем, что его использовал кто-то третий, давайте используем HeartMate, чтобы понять нашего преступника.
Now that we know a third party was using it, let's use the HeartMate app to track our target's pattern of life.
Похоже, кто-то использовал сетку Кайла, чтобы создать впечатление, что это он взломал Трэйси.
Looks like somebody used Kyle's network to make it look like he was the one hacking Tracy.
Но мы засекли устройство, которое он использовал, чтобы хакнуть почту Трэйси.
But we did locate the device he used to hack Tracy's e-mail.
Подожди минуту, это то же фото, которое он использовал для фейкового аккаунта Кайла на HeartMate.
Wait a minute, that's the same photo he used on Kyle's fake HeartMate dating profile.
То есть он использовал меня, чтобы подобраться к Трэйси, но как?
So he used me to get to Tracy, but how?
Возможно он использовал уловитель сотового, чтобы узнать ее номер.
Maybe he used a cell catcher to get her new number.
Он повысил меня до старшего партнера, использовал, чтобы завладеть фирмой.
He promoted me to senior partner, used me to take over the firm.
Похоже, что Ревир использовал ортодонтию, как прикрытие своей сверхъестественной деятельности.
Whichever the solution, it lay hidden in his dentistry bag. Precisely. It appears as though Revere used his orthodontics as a cover for his supernatural activities.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]