Как он выглядит traduction Anglais
1,458 traduction parallèle
Как он выглядит?
What's he look like?
"Как он выглядит?" " Молодой, одет в рубашку и брюки.
"What does he look like?"
Как он выглядит?
What does it look like?
Как он выглядит?
How does it look?
Я знаю, как он выглядит.
I know what he looks like.
Как он выглядит? Он - - он хорошо выглядит?
[sighs] how's it look?
Я не знаю, как он выглядит.
I don't know what he looks like.
Как он выглядит?
What does he look like?
Урод. Я не знаю, как он выглядит, но звучит классно.
I don't know what he looks like, but he sounds good.
Они говорят им всё равно как он выглядит, главное чтобы парень был умный и веселый, но всегда без остановки ржут что бы ни сказал хорошенький, но тупой парень.
What is it with women? They say they don't care about looks, they just want a guy who's smart and funny, but they always just end up laughing at whatever the good-looking, stupid guy says.
Вот как Он выглядит.
This is God. This is what he looks like.
Как он выглядит?
How's he look?
У нас две большие проблемы - первая - мы не знаем, как он выглядит.
So we've got two fairly difficult problems - one, we don't know what he looks like.
Этот козёл ещё спрашивает как он выглядит!
What's he look like, he asks!
Как он выглядит?
Stop it! - What do they look like?
Но он хотел только ту с окна. Как он выглядит?
But he wants the one in the window. what does he look like?
- Он и вправду выглядит как придурок!
And her? !
Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм...
He seems like a nice guy, but he's got a nickname.
Выглядит как холодильник, он сделан не Амкоре?
It looks like a refrigerator.
Он выглядит, как недоразвитый.
He looks stupid.
Ну, это выглядит как будто он поставил на победителя.
Well, it looks like he fell off the, uh, gambling bandwagon.
Он выглядит как этот, вот.
It needs to look like that, please.
Э... как он выглядит?
Ahh, what does he look like?
- Даа.. он точно выглядит как твой папа.
- Yeah... he sure looks like your dad.
Ты не увидишь его на рентгене, все как бы выглядит нормально, но ты можешь... короче, он внутри кости, ну ты понял.
You don't see it on the x-ray, it's looks fine, but uh, you can... it's tethered to the bone, you know?
Он и правда выглядит, как у отца, не так ли?
It really does kind of look like dad's, Doesn't it?
Он не выглядит как маг.
He doesn't look like a magician.
Потому что он выглядит как маг.
Because he looks like a magician.
Па выглядит как джентльмен, но он боится людей, которые знают о его прежнем положении.
Pa is very gentlemanly but he's terrified of people knowing what he once was.
Он выглядит, как мой бывший муж.
He looks just like my ex-husband.
Он выглядит как мобильник, но это скорее цифровая черная дыра.
It looks like a cell phone but it's really like a digital black hole.
Он не так плох как выглядит.
It's not as bad as it looks.
Как он выглядит?
How is he?
Его счастье, а то выглядит он как мачеха.
Lucky for him, though, he looks like his stepmama.
Как он выглядит?
What'd he look like? Uh, tall, Black.
он выглядит как Ангел, не правда ли?
He looks like an angel, doesn't he?
Он сказал мне, что хотел бы вернуться на Землю и увидеть как выглядит его дочь Виктория.
He told me he wanted to go back to Earth and see what his daughter Victoria looked like.
- Как он выглядит?
- What did he look like?
Это его страница на MySpace, и я скажу он не выглядит как наркоторговец.
Here's his MySpace page, and I have to say he doesn't look much like a drug dealer.
Она сказала, что когда впервые его увидела, то подумала, что он выглядит именно так, как должен выглядеть "мужчина".
She said that the first time that she saw him, she thought he looked just like "the man" was supposed to look.
Я хочу сказать, что он выглядит как страничка 13-ти летней девочки на MySpace.
- Well, it's a little juvenile. I mean, it kind of looks like the MySpace page of a 13-year-old girl.
- Эй, он выглядит в точности, как борец сумо!
Hey, he looks exactly like a sumo wrestler.
Я надеюсь твой наемник доставляет товар лучше чем он выглядит, так как выглядит он довольно хреново.
I hope your man's better at delivering goods than looking pretty,'cause he sure as hell ain't much of a looker.
Выглядит так, как будто он схлопотал по голове.
It looks like he got smacked over the head
Он выглядит как человек, предпочитающий миссионерскую позицию.
He seems like a strictly missionary kind of guy.
- потому что он выглядит и пахнет, как они. - В этом есть смысл.
You've been getting a lot of calls from "no one."
Он может не знать как выглядит Жан Жан Жан Беккер?
They might not know what Becker looks like.
Да, он вставляет себя во все свои фильмы, но ты не замечаешь, Потому что он выглядит как парень, который поможет тебе с переездом, если ты попросишь.
Yeah, he puts himself in his own movies, but you don't mind'cause he seems like the kind of guy who'd help you move if you asked him.
- Он выглядит как...
- It looks like...
Выглядит так, как-будто он был убит где-то в другом месте, а потом помещён сюда.
Looks like he was killed somewhere else and then placed here.
Он выглядит как... галстук!
It looks like... a tie!
как она называется 130
как они называются 66
как он называется 80
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как они называются 66
как он называется 80
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24