English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Красивый дом

Красивый дом traduction Anglais

301 traduction parallèle
У вас очень красивый дом.
It's really nice here at your place.
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
What a lovely house!
У нас будет красивый дом.
We'll probably have a beautiful place.
У вас очень красивый дом, Дженнифер.
I think you've got a pretty house, Jennifer.
- У Вас очень красивый дом.
Your home is very lovely.
Это был очень красивый дом!
What a beautiful room!
Ну, у меня есть красивый дом, украшения, наряды...
Well, I have a beautiful house, decorations and costumes
У меня есть идея Детям больше не придется жить с твоей сестрой, у тебя будут деньги, красивый дом, одежда.
I've got an idea. The kids won't have to live with your sister any more, and you're gonna have money and a nice home and clothes...
- Красивый дом?
- A fine house.
Когда-нибудь, мы переедем в красивый дом.
Some day, we will move to a pretty house.
- У вас красивый дом.
- You have a beautiful house.
- У тебя красивый дом. Здесь уютно, тепло, тихо.
It's comfortable, warm, silent.
"Красивые блюда, красивый дом."
"Beautiful dishes, beautiful home."
- У вас очень красивый дом.
- Okay. - That's a beautiful house you have.
Красивый дом построил.
He had built a beautiful house.
Красивый дом интересен не только хозяевам.
When one has a beautiful house, it's never for oneself alone.
Наш красивый дом.
Our beautiful home.
Красивый дом.
This is a nice home.
Красивый дом.
This is a nice place.
- Мадам Лейси. - У вас такой красивый дом.
Lady Lacey, it has a magnificent house.
У вас красивый дом.
You have a beautiful house.
Очень красивый дом, стоит целое состояние.
A beautiful house. Tons of property.
Очень красивый дом.
- It's a beautiful house, though.
- Да, у вас будет самый красивый дом в квартале
- Oh, yeah. You're gonna have the prettiest home on the block.
- Какой красивый дом!
Her house is beautiful!
- Хотела сказать, у тебя очень красивый дом.
I just have to tell you your home is beautiful.
Наш красивый дом с украденным кабельным и выключателем в форме человечка с пенисом.
Our beautiful home with the stolen cable and the man with the penis for a light switch.
- У вас очень красивый дом.
This is a beautiful, beautiful home.
- У вас красивый дом.
You have such a lovely house.
Какой красивый дом!
This is such a beautiful house!
- Взаимно. У вас очень красивый дом.
- You have a beautiful house.
- Красивый дом.
- It's a nice house.
- Красивый дом.
Nice house.
Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
First off, Kitty, I'd like to say you have a lovely home.
Какой красивый дом.
What a beautiful home.
- Красивый дом!
- This is a beautiful house.
И если вы простите мне мою дерзость, у вас очень красивый дом.
And if you don't mind my saying so, a very beautiful house, too.
У вас красивый дом.
It's a beautiful house.
У вас такой красивый дом.
You have such a beautiful house.
Да, чтобы купить дочери красивый дом во Франции.
And that's how he can afford to buy a beautiful house in France for his daughter to enjoy.
Красивый дом. Деньги.
A nice home, money.
Красивый дом.
It's a nice house.
"Он хочет красивый, пустой дом..."
"He wants a very nice, empty house..!"
Ты красивый, как и твой дом.
You're as good-looking as your house.
Леди и джентльмены, я пролетаю сквозь красивый пригородный дом с красивыми зеркальными окнами, которые я не видел до самого конца.
I'm smashing through a beautiful suburban home with a lovely plate-glass window which is not slowing me down in the least. And as I approach the king-sized bed.
Красивый у тебя дом, Ральф.
Beautiful place you got here, Ralph.
Красивый был дом 25 лет назад...
To think it was such a beautiful house 25 years ago.
- Дом красивый?
- Her fine house...
Красивый тигр, твой дом, музыка...
That beautiful tiger, this house, this music....
- Красивый у вас дом, сэр.
- You got a beautiful house, sir.
Красивый у вас дом.
Nice place you got here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]