Кто мог такое сделать traduction Anglais
126 traduction parallèle
Кто мог такое сделать?
Who'd do a thing like that?
Кто мог такое сделать?
Who could have done such a thing?
Не понимаю, кто мог такое сделать.
I don't know how anyone can...
Кто мог такое сделать?
Who could have done this?
Кларк, кто мог такое сделать?
Clark, who would do something like that?
Кто мог такое сделать?
Who would do something like that?
Кто мог такое сделать с Гюнтером?
Who'd wanna do Gunter? !
Кто мог такое сделать?
Who could do something like this?
Но кто? Кто мог такое сделать?
But who... who would do that?
- Кто мог такое сделать?
Somebody who wanted to get even?
Кто мог такое сделать?
Who would do a thing like this?
Он был единственныв в том фургоне, кто мог такое сделать.
He's the only one in that van who would have done that.
Только кто-то чокнутый и грустный мог сделать такое.
Only someone crazy and sad would do that.
Я никогда не видел, что бы кто-то мог сделать такое.
I've never seen this done before.
Но кто мог такое сделать? Увидев это, вы бы поняли.
If you'd seen it, you'd know.
Что случилось? Боже, кто мог с тобой такое сделать?
God, who would do such a thing to you, Luther?
Я не знаю, кто мог сделать такое.
I don't know who could have done such a thing.
Кто же мог сделать такое? !
Who could have done such a thing!
Как вы думаете, кто мог сделать для него такое.
Can't you think of anyone who can do something for him?
Но кто бы мог сделать такое?
But who could it have been?
Кто, кто мог с ней такое сделать?
Who would do a thing like that?
Кто еще мог бы такое сделать? Черное дело.
Who could have best done this?
Да, я узнала бы их, но ни одна из них не похожа на того, кто мог бы такое сделать.
Yeah, I could identify them, but neither one of those two was the type to pull something like this.
Ну кто ещё, кроме моего Алана, мог такое сделать?
Who else but my Alan would do something like that?
Кто мог сделать такое?
Who could have done this?
Любой, кто мог сделать такое - чудовище.
Anybody who could do this has to be a monster.
Кто мог сделать такое?
We're asking for remand without bail.
Кто же мог такое сделать?
Who would do such a thing?
- Кто мог сделать такое?
- Who would do such a thing?
Не знаете, кто такое мог сделать?
This guy needs to recognize... I mean, they need to be having his wake right now.
Не могу представить, что бы кто-то из них мог сделать такое.
Can't figure on any of them doing something like this.
Есть идеи кто мог такое с ним сделать?
Do you have any idea who might have done this to him?
Но кто мог сделать такое?
Who could have done that?
Кто же мог сделать такое...
Whoever did that to him...
Я видел и знаю. Так кто это был? Что за зверь мог сделать такое?
What happened to her... what kind of an animal could do that?
Кто мог бы сделать такое с твоим парнем?
Can you think of anyone that would want to do this to your guy?
Кто мог сделать такое? Заставить Кевина думать, что он убил собственного брата.
Why would someone do that... let Kevin walk around thinking he killed his own brother?
Кто мог сделать такое Барту?
Who would do this to Bart?
Кто же мог такое сделать?
Who could do something like this?
Кто вообще мог сделать такое?
Who would do something like this?
И кто же такое мог сделать?
And who would do that?
Кто мог сделать такое?
Who would do a thing like this?
Кто бы мог сделать такое?
Wonder who did it?
Кто бы мог подумать, что городская девушка может сделать такое своими руками?
Who'd think a city girl could make this on her own?
Кто мог с ней сделать такое?
Who would do something like this?
Вы не знаете, кто мог сделать такое с вашей дочерью, миссис Пейдж?
Do you have any idea who might do this to your daughter, Mrs Paige?
Кто мог сделать такое?
Who could've done something like that?
Кто же мог сделать с ней такое?
Who would want to do this to her?
Выясните, если кто-либо из них мог сделать такое с Заком, и давайте установим где они были между 1 : 00 и 5 : 00
Find out if anyone had it in for Zack, and let's figure out where they were between 1 : 00 and 5 : 00 A.M.
Кто ещё мог такое сделать?
What else could've done that?
Кто мог сделать такое?
What could have done this?
кто мог знать 33
кто мог бы помочь 18
кто мог подумать 32
кто мог бы 32
кто мог сделать это 24
кто мог это сделать 155
кто мог бы это сделать 19
кто мог сделать такое 25
кто мог 25
кто мы друг другу 24
кто мог бы помочь 18
кто мог подумать 32
кто мог бы 32
кто мог сделать это 24
кто мог это сделать 155
кто мог бы это сделать 19
кто мог сделать такое 25
кто мог 25
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мой отец 87
кто мы такие 177
кто мне дорог 73
кто мы есть 196
кто меня любит 35
кто мы на самом деле 24
кто меня подставил 18
кто мне нравится 52
кто мне поможет 27
кто мой отец 87
кто мы такие 177
кто мне дорог 73