Лексика traduction Anglais
18 traduction parallèle
Второй урок : "Лексика".
Second lesson : "Vocabulary".
Неподобающая лексика и шум непозволительны ".
No indecent language on nohse to be allowed
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
Dolce Gabbana and a vocabulary?
Ты сказала "вэнг". ( табуированная лексика : пенис )
You said wang.
Вы знаете, мэм, такая лексика на телевидении не пройдет.
You know that kind of language is not gonna fly on TV.
В программе присутствует крепкая лексика.
This programme contains some strong language.
Содержание и лексика этой программы может вызвать негативную реакцию у некоторых зрителей.
This program contains subject matter and language that may be disturbing to some viewers.
В программе присутствуют ненормативная лексика и сцены жестокости.
Season 1, Episode 5 : Kenny's Story
В фильме присутствует ненормативная лексика, а также непристойные сцены сексуального содержания.
Programme contains strong language from the start, adult themes and scenes of a sexual nature.
- Не его лексика.
He didn't say that.
Непереводимая лексика ) ) )
You've got a bigger prick than any man in Wigleigh!
Промедление смерти подобно. ( Шекспир, Генрих 6, общ. лексика ) англ. Defer no time, delays have dangerous ends.
Delays have dangerous ends.
Лексика о сексе - слова, которые телевидение запрещает, - должны стать привычными, их должны употреблять так же как...
The vocabulary of sex, words this broadcast, uh, won't permit, should be commonplace, spoken as you would refer to, say, um...
Специфичная лексика.
It's very specific.
Стиль, лексика, синтаксис, всё совершенно разное.
The style, the vocabulary, the syntax, everything's completely different.
- Здесь баранов нет, и кстати, подобная лексика – отличный пример как не нужно себя вести на экскурсии.
But none of us are assholes, and actually using language like that is one example of what not to do on this trip.
И темп, и лексика,... весьма выдающиеся.
The... rhythm and vocabulary, quite outstanding.
Лексика примитивна, синтаксис простой, вы не используете все времена.
Your vocabulary is elementary, the syntax simplistic, you did not use the future simple.