English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Л ] / Летнего парня

Летнего парня traduction Anglais

50 traduction parallèle
Мне кажется смешно называть 18-летнего парня - дорогой.
Sounds kind of funny saying "dear" to an 18-year-old kid.
Смотреть в глаза 18-летнего парня, может.
Staring into the eyes of an 1 8-year-old, maybe.
Я не должна заглядываться на 18-летнего парня.
I shouldn't be looking at an 1 8-year-old kid.
Помощник ни за что не утвердит расходы на охрану 16-и летнего парня... а тем более на обслуживание в номере.
No way the Deputy approves the manpower to stash a 16-year-old... much less the room service.
Довольно дорогая машина для 16-ти летнего парня.
Pretty sweet ride for a 16-year-old.
Значит, нам надо только узнать, из-за чего у 22-летнего парня ослабевает иммунитет, возникают "удары током" и проблемы с кишечником.
So all we have to answer is what causes a 22-year-old kid to become immuno-compromised with GI involvement and shocks?
Прости, я думал, что Вы забросили поиск 19-летнего парня этим утром!
I'm sorry, I thought you gave up looking for a 19-year-old kid this morning (! )
Ты не понимаешь 14 летнего парня, который нарушает комендантский час?
YOU'RE OFF CONCERNING ABOUT A 14-YEAR-OLD BOY BREAKING CURFEW.
Странно об этом вспоминать, но я реально сидел на жопе 11-летнего парня, в то время как он дрочил.
- IT'S WEIRD TO THINK NOW THAT I FUCKING SAT ON AN 11-YEAR-OLD BOY'S ASS WHILE HE MASTURBATED.
Вы опираетесь в своем расследовании на слова 12-летнего парня.
You're basing your investigation on the word of a 12-year-old kid.
Думаешь, у 27-летнего парня аллотриофагия?
You think a 27-year-old has pica?
Все твои занятия, они случайно не выглядят, как вещи, которые больше подходят для 16-летнего парня?
All your activities, don't they seem like things a 16-year-old boy would do?
Глядя на 13-летнего парня, легко сказать :
And it's easy to just look at a 13-year-old and say :
Да, а если и нет, то тогда он поймет, что мы за ним следим, а у нас лишь слово убийцы против слова 14-летнего парня.
We sweat him, he'll roll. Yeah, and if he doesn't, then we've let him know that we're onto him and it's a crackhead killer's word against a 14-year-old.
Зачем мне отпускать под залог 16-летнего парня со списком совершенных преступлений на четырех листах, суд над которым состоится на днях?
Why would I grant bail to a 16-year-old with four pages of form and a trial date a few days away?
влюбиться в 25-летнего парня с шикарными бицепсами.
to fall in love with a 25-year old who has great biceps.
Удержать 16-летнего парня от его первой девушки это очень сложная задача.
To keep a 16-year-old boy away from his first girlfriend is a... a tough job.
Избиение 18-летнего парня?
Beating up an 18-year-old kid?
А не для 19-летнего парня, которого только что выгнали из армии и который провел несколько месяцев слоняясь туда-сюда по Джорджии.
Not for 19-year-old who just got kicked out in the Army and spent several months backpacking through Georgia, of all places.
Трубчатые кости указывают, что он был слегка маловат для 14-летнего парня.
Long bones indicate that he was a bit small for a 14-year-old male.
Мы ведь не пытаемся охмурить 30-летнего парня живущего с родителями.
I mean, we're not trying to attract a 30-something-year-old guy who lives with his parents.
Это ты пришел ко мне и попытался сдать 20-летнего парня.
You're the one who walked in there and tried to sell out a 20-year-old kid.
Что означает, что у 14-летнего парня были причины бояться за свою жизнь, в случае отправки его домой.
Which means a 14-year-old boy had reason to fear for his life if he was sent home.
Я чересчур серьёзный для 18-летнего парня, которому вы угрожаете.
I'm the guy responsible for the 18-year-old you just threatened.
- ты необычайно талантлив для 17-летнего парня.
- You have an exceptional talent for a 17-year-old.
Дэниел, я прощаю того 20-летнего парня, который считал, что знает все ответы.
Daniel, I forgive you for being a 20-year-old kid who thought he had all the answers.
Да ладно, тебя должна радовать уверенность мужчины, который привел 11 летнего парня на секс-вызов.
Come on, you've got to love the confidence of a man who'll bring an 11-year-old - to a booty call.
А я про 19-летнего парня, жизнь которого разрушена.
I'm talking about a 19-year-old kid whose whole life was ruined.
Я лично не собираюсь обвинять 18-летнего парня только на основании показаний одного очевидца, без единой вещественной улики, подтверждающей это.
I personally am not gonna convict an 18-year-old kid solely on the testimony of one eyewitness without one single piece of physical evidence to support it.
Эти парни правда убили 15-летнего парня, Тайлера, только чтобы преподнести урок?
These guys really killed that 15-year-old kid, Tyler, just to make an example out of him?
Представь... другого 15-летнего парня, идущего по зоопарку в Гриффит-парке, ожидающего, что его заберет мама.
Picture... another 15-year-old boy, walking through the zoo at Griffith park, expecting to be picked up by his mom.
Один из наших застрелил 14-летнего парня.
We got a 14-year-old boy shot dead by one of our own.
Пытаясь исправить то, что у 15-летнего парня должно получаться естественным образом,
In an effort to fix what should come naturally to any 15-year-old boy,
Уилл, как сообщалось ранее, сегодня мы смогли разыскать 20 летнего парня по имени Джо, но, как вы и упомянули, это не его настоящее имя.
Will, earlier today, we were able to find a 20-year-old man whom we'll call Joe, but as you mentioned in your intro, that's not his real name.
Просто взять и убить 13-летнего парня?
Just kill a 13-year-old kid?
Тебе не кажется это немного странным для 20 летнего парня?
Don't you think that's kind of weird for a guy that's in his 20s?
И мне все равно, когда в "Экономеце" начали брать мелочь за пакет, но я поперся к менеджеру и напугал до смерти 16-летнего парня.
And I didn't care when The Frugal Hoosier started charging a nickel a bag, but I marched into the manager's office, and I scared the hell out of a 16-year-old boy.
Сэм точно тебя любит, потому что я не встречала 19-летнего парня, который согласился бы подождать, если бы не был влюблен по уши или одержим.
Well, Sam definitely loves you, because I don't know any other 19-year-old boy who would say it's okay to wait if he wasn't, like, totally in love with you and obsessed with you.
Говорят, приведи 15-ти летнего парня, он может быть посыльным террористов.
They say go pick up some 15-year-old kid, because hemight be a messenger for a terrorist.
Это из-за 14 летнего парня, который убил моего парня, чтобы попасть в банду.
It's the 14-year-old kid Who killed my boyfriend to get in a gang.
Так что, вы вот так просто бросили на произвол 13-летнего парня, думающего, что вы мертвы.
So you just leave a 13-year-old kid in the streets, thinking that you're dead?
Вопрос в том, поможет ли ваш обширный боевой опыт при сопровождении 13-летнего парня в среднюю школу?
Ah, but the question is, has all your extensive combat experience prepared you to take a 13-year-old to middle school?
Доктор сказал, что у меня простата, как у 12-летнего парня.
Doctor said I had the prostate of a 12 year old.
Рассказ об автомобильном наезде на 18-летнего парня, и его смерти ты уверен, что он лгал?
With a story about running over an 18-year-old kid. And killing him. Are you sure that he lied?
У 27-летнего парня рука застряла во вращающейся двери.
A 27-year-old got his hand jammed in a revolving door.
Вот сейчас вас достало слушать одуревшего белого парня, а всё потому, что какого-то 14-ти летнего пацана из трущоб Лафит, который станет следующим Смайли Льюисом...
And right now y'all are stuck listening to this messed-up white boy Because whichever 14-year-old from Lafitte projects Is the next smiley Lewis- -
Или они бы взяли самого молодого парня и 50-летнего мужика, который оказался бы убийцей.
Or what if they just hired the littlest kid And a 50-year-old guy who was a murderer?
Мы ищем парня, который убил 12-летнего мальчика.
We're looking for a guy who killed a 12-year-old boy.
545 тысяч долларов, ради парня, с которым встречалась во время летнего лагеря 2 месяца, когда мне было 16?
$ 545,000 a year for a guy I dated for two months when I was 16 at a summer camp?
Мы основываемся на показаниях 15-летнего... парня, принимавшего наркотики.
You're basing this on a 15-year old, coming down off crystal meth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]