Летний ребёнок traduction Anglais
88 traduction parallèle
У другого человека есть жена и 10-летний ребёнок.
The other man has a wife and a 9-10 year old kid.
Только 7-летний ребёнок может почувствовать разницу между красной конфетой MM's и светло-коричневой.
Only a 7-year-old kid can actually taste the difference between, like, a red MM and a light-brown MM.
Что? Какой-то 10-летний ребёнок будет диктовать как снимать моё кино?
What, some 10-year-old kid is going to tell me how to fix my entire movie?
В нецивилизованном обществе 12-летний ребёнок знает о биологии почти всё то,... что я преподам вам в своих лекциях.
In an uninhibited society, a 12-year-old would know most of the biology which I will have to give you in formal lectures.
Я не 18-летний ребёнок.
I'm not an 18-year-old kid.
А у нас есть 18-ти летний ребёнок, который нико...
We've got 18-year-old kids who will neve...
У меня мог быть 8-летний ребёнок, если я не связалась с таким неудачником, как ты!
I could've had an 8-year-old if I hadn't got involved with a fucking wimp like you!
Послушайте, я - 24-х-летний ребёнок.
Look, I'm a 24-year-old kid.
- У тебя 7-летний ребёнок?
- You have a seven-year-old?
Эту камеру спустя месяц нашёл на берегу 12-летний ребёнок.
That camera was apparently found a month later by a 12-year-old on the shore.
11-летний ребёнок не мог даже завязать собственные шнурки, но при этом сделал точную копию катушки Тесла.
An 11-year-old kid can't even tie his own shoelaces, but he can make an exact replica of the Tesla coil.
Пожалуйста скажи, что там в тачке не ждёт 12 летний ребёнок, о котором я не подозревал.
Please don't tell me that there is a 12-year-old kid waiting in the car that I've never met.
- Он шустрый 5-летний ребёнок.
- He's a very nimble 5 year old.
Объясни, как 10-летний ребёнок смог завоевать приз Бэйрда?
Tell me T.S., How does a 10 year old win the Baird Award?
Вы говорите со мной, как с кем? С кем? Я - 6-летний ребёнок, раз вы вызываете родителей?
What do you think I am, a 6-year-old?
На твою беду 8-летний ребёнок запомнил.
You're unfortunate that an eight year old remembered.
Каждый 4-летний ребенок поймет это.
A 4-year-old child could understand it.
Пишет как 3-ёх летний ребенок.
He writes like a 3 years old.
Один любил поболтать, а другой был застенчив, как 3-летний ребенок.
One liked to talk a lot, the other was shy as a 3-year-old.
Не могу поверить, что у вас 50-летний ребенок!
I don't mean to be handing you no line, but that's pretty hard to believe.
Потом я спрашиваю ее, как 4-летний ребенок может быть злым?
Now I ask you, how can four-year-olds be mean?
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения.
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party.
"6-ти летний ребенок убил свою мать."
"A 6th-grader kills his mother." They have molded you to their liking.
4-летний ребенок пошел в туалет один?
Can a four year old go to the toilet alone?
Ребёнок, означенный в документе, есть тот, кого вы согласились принять. Он единственный и 15-летний.
The child this request concerned, the child you agreed to take in, is the only child available, and he is 15 years old.
Но не думала, что противником..... будет 5-ти летний ребенок.
But with his 5 year old son I mean.. .. that's really something I not thought about.
Да, я думаю, да. 13-летний ребенок.
13-year-old child.
Он 9-летний ребенок.
He's a nine-year-old kid.
Я понимаю, что вы тут жертва. Но у вас нет права быть жертвой, когда под ударом ваш 6-летний ребенок.
I understand you're a victim here, but there is no room for you to be a victim when your 6 year old is on the line.
6-летний ребенок сильнее вас.
Your 6 year old is stronger than you.
Насколько неудачна моя жизнь, что мои единственные друзья – это 5-летний ребенок и приемная бабушка?
How lame is my life That my only friends are a 5 - Year-Old and my foster granny?
Самое трудное в том, когда ты 68-летний ребенок, что мир не так удивителен, как когда тебе шесть, семь, восемь лет.
The more difficult part of being a 68-year-old child is that the world isn't as surprising as it is when you're six, seven, eight years old.
Я 11-летний ребенок, не забыл?
I'm the 11-year-old kid, remember?
У меня уже есть один 18-летний женатый ребенок.
I've already got one kid married at eighteen ;
Она 11-летний ребенок, у которого есть воображаемый друг!
She's 11 with an imaginary friend.
Я имею в виду, что 11-летний ребенок чувствует разницу между реальным и нереальным.
I mean, an 11 year old knows the difference between what's real and what isn't real.
Ее 4-летний ребенок, которого она оставила дома,
Her 4-year-old child who she left at her home,
Когда ваши родители или братья и сестры давят на вас, не ведите себя вдруг как 10-летний ребенок.
When your parents or siblings push your buttons, don't suddenly act like you're 10 years old again.
Фарида... 11-летний ребенок не может быть преступником.
Farida. You're not a criminal when you're eleven.
Я имел ввиду, ты всё еще опозорен, что твой 27-летний ребенок живет дома?
I mean, are you still embarrassed that you have a 27-year-old kid living at home?
Ты ведешь себя как 8-ми летний ребенок.
You're acting like you're 8 years old
- что мне прислал сообщение 10-летний ребенок.
- I feel like - I'm getting a text from a 10-year-old.
11-летний ребенок избивает людей палкой!
There's an 11-year-old kid who hits people with a stick!
15-и летний ребенок лежит в коме.
A 15-year-old kid left in a coma.
10-летний ребенок с подозрением на аппендицит.
We've got a suspected appy on a 10 year old.
Каждый 12-ти летний ребенок с мобильным телефоном сможет найти тоже что и ты.
Any 12-year-old with a cell phone could find out what you did.
горожане не знают о захоронении? будь то 3-х летний ребенок или 80-ти летний старик
Do you think the people in this town didn't know about that tomb? It's a well known story to everybody in this town, from a 3-year-old kid to a 80-year-old granny.
Мы просто рассматривая его как настоящий ребенок, летний проект.
We were just treating it like a real baby, a summer project.
Которая забыла тебе сказать, что у нее есть 7 летний ребенок.
Who neglected to tell you she had a seven year old.
Так что, да, если какой-то 12-летний щенок с бластером идет на меня или на одного из моих парней, я не буду тратить время на раздумья, может, он всего навсего бедный ребенок...
So, yeah, if some 12-year-old fur ball with a cold fire blaster comes at me or one of my buddies, I'm not gonna waste time worrying if he's just some poor kid... - MAN : ( ON RECORDING ) You are out of order!
Так что, да, если какой-то 12-летний щенок с бластером идет на меня или на одного из моих парней, я не буду тратить время на раздумья, может, он всего навсего бедный ребенок...
So, yeah, if some 12-year-old furball with a cold fire blaster comes at me or one of my buddies, I'm not gonna waste time worrying - if he's just some poor kid...
летний ребенок 23
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенок спит 16
ребенок плачет 40
ребенок на подходе 16
ребенок умер 19
летний мальчик 80
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
ребенок спит 16
ребенок плачет 40
ребенок на подходе 16
ребенок умер 19
летний мальчик 80
летний сын 55
летний лагерь 20
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34
летним 69
летний мужчина 64
летним стажем 24
летний лагерь 20
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34
летним 69
летний мужчина 64
летним стажем 24