Летняя traduction Anglais
1,180 traduction parallèle
Есть еще 10-летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение.
There's an intuitive 10-year-old who's just been told that DNA matters.
Это будет летняя девушка, у неё будут волосы и летние друзья, которые знают, что такое быть на улице.
She'll be a summery girl, with hair and summery friends who know how to be outside.
Потому что она моя летняя девушка.
Cos she's my summer girl.
Ты моя летняя девушка, ты не сердишься.
My summer girlfriend doesn't get angry.
У нас сразу 89-летняя родится?
Are we having an 89-year-old?
80-и летняя женщина, заколота... в ночной сорочке, в постели, окно в задней двери разбито.
80-year-old woman, stabbed up... nightgown, in bed, forced window, rear entry.
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
ПИШЕТ ТЕБЕ 15-ЛЕТНЯЯ МИКАКО.
Mikako Nagamine
Что их восхитит твоя безропотная 10-летняя напряжённая работа?
That they'd be impressed by you unblinkingly putting in... 10 years of hard work?
Я знаю, что это была 14-летняя девочка.
I know that it was a 1 4-year-old girl.
Он был убит мгновенно, но его 12-летняя дочька осталась жива.
He was killed instantly, but his 12-year-old was in the passenger seat.
Итак, летняя морская группа.
All right, summer at sea group.
На этих стенах 550-летняя история рода Ринальди.
There are 550 years of Renaldis on these walls.
Наша 7-летняя дочь уже стала полноценным потребителем.
Our 7-year-old daughter has become a full-fledged consumer.
Не хочу заболеть. Летняя коллекция скоро выйдет.
I don't want to be sick before the collection.
Три недели моя 11-летняя дочь каждый вечер спрашивает о своем папе.
My little girl asks for news of her dad every night.
И к тому же 40-летняя сиська.
And a 40-year-old titty at that.
40-летняя сиська - твоего мужика сиська.
40-year-old titty - yo man's titty.
20-летняя сиська - общественная сиська.
20-year-old titty - community titty.
Чёрт, у тебя была 400-летняя фора, долбоёб.
Shit, you had a 400-year head start, motherfucker.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением.
In Utah last year, a 15-year-old girl Elizabeth Smart was kidnapped... then they finally found her and the whole country was relieved.
В течение полугода, пока она пропадала... в Филадельфии была похищена 7-летняя чёрная девочка.
During this half a year that this girl was missing... there's a 7-year-old black girl gets kidnapped in philadelphia.
А она - 15-летняя в доме сама по себе.
And she's 15 sitting in the house by herself.
Тебя арестовала 13-летняя девочка.
And you got caught by a 13-year-old girl.
16 - летняя мать троих детей, блюющая в канаву. дети, смотрящие на все это и жующие картофельные котлеты.
A 16-year-old mother of three vomiting in a sewer, bairns looking on, chewing on potato cakes.
Эта 29-летняя женщина...
The 29 year old female
Дорогой, я на последнем курсе колледжа, и это летняя работа.
Honey, I'm in my last year of college. This is a summer job.
Самозванкой была некая 23-летняя Миа Фрай из Глендейла.
The ringer was a girl named Mia Frye, 23-year-old from Glendale.
Жокей - 16-летняя Ченинг Уолш.
Stripes is ridden by the remarkable 16-year-old jockey, Channing Walsh.
Умственно-травмированная 17-летняя...
A mentally traumatized 17... She's a reader.
В местной газете была статья про то, как 83-х летняя женщина вышла замуж за 87-ми летнего мужчину.
It is you, then, is it? - ls what? I don't....
Нет картины более печальной, чем 101-летняя девственница.
Not as sad as imagining a 101-year-oId virgin.
Тебе не понять, чего хочет 35-летняя женщина.
You can't understand the desire of a 35 years old woman.
Если 6-летняя девочка попросила бы вас подвезти, вы бы разрешили?
If a six-year-old girl asked you for a ride, would you allow that?
Что ж, всё что NTAC хочет, то получает но у меня 9-летняя дочь дома которая расчитывает на мою защиту.
Well, what ntac wants, ntac gets, but i have a 9-year-old daughter at home who's counting on me to protect her.
Какая ирония, на ее после-школьной работе руководителем киностудии, [ Оригинальное название сценария "Лишаясь этого" исправлено на "14-летняя девственица" ] она только что дала зеленый свет двум фильмам, [ Оригинальное название сценария "Изнасилование Абигайл Ф." исправлено на "Лишаясь этого" ] посвященным этой теме.
Ironically, in her after-school job as a movie studio executive, she'd just green-lit two films that dealt with the very issue.
Аиша Роулинс, тоже 8-летняя. Афро-американка.
He clothed the body before dumping it.
Эй, дважды в неделю ты ложишься спать в 9.30, как 72-летняя старушка, потому что рано утром я жду доставку, так что я решил, что меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что ты не будешь скучать по своему Чарли Роузе или Патрике Стюарте.
Hey, twice a week you're going to bed at 9 : 30 like a 72-year-old woman because I have early deliveries, so I figured the least I could do is make sure you don't miss your Charlie Rose or your Patrick Stewart...
Эта 32-летняя женщина была принята моим персоналом, из-за паралича и боли в ее правом бедре.
This 32-year-old female was admitted by my staff, because of paralysis and pain in her right thigh.
17-летняя девушка со ссадинами и очевидным травматическим повреждением ее кисти...
Seventeen-year-old female presents with abrasions and apparent trauma injury to her wrist.
12-летняя девочка.
12-year-old female.
Где 12-летняя девочка, которая здесь была?
Where's the 12-year-old girl that was here?
Я... работаю, стало жарко, перестань вести себя как 13-летняя девочка!
I am... working, it got hot, stop acting like a 13-year-old!
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Well, let's see now, there's the 18-year-old has-been that she beat out to make Nationals, the has-been's parents, jealous siblings, sociopathic swim fan, and then there's just your plain old garden variety whack job. [The toilet flushes] Hey!
35-летняя женщина, в рвоте было очень много крови.
Talk to me. Thirty-five year old female, vomiting massive amounts of blood,
Около трех недель спустя 19-летняя Мишель Дэвис.
About three weeks later, Michelle Davis, 19.
На прошлой неделе 18-летняя Софи Карлтон уходит поплавать в озере, и больше не возвращается.
Last week, Sophie Carlton, 18, walks into the lake, doesn't walk out.
ДОСТАВКА ЧЕРЕЗ : 8 ЛЕТ 224 ДНЯ 18 ЧАСОВ ПИШЕТ ТЕБЕ 15-ЛЕТНЯЯ МИКАКО.
Transmitting Mail...
ПРИВЕТ, 24-ЛЕТНИЙ НОБОРУ! ПИШЕТ ТЕБЕ 15-ЛЕТНЯЯ МИКАКО. Микако...
March 25, 2056 ( Sat ) Subject :
17-летняя девушка...
Seventeen-year-old female- -