Малыш мой traduction Anglais
665 traduction parallèle
"Малыш", скажи Бамбе исполнить мой приказ.
Babe, tell Bumbu to carry out my orders!
Мой малыш.
My baby.
Мой малыш необходимо позаботиться о своём здоровье.
Son..... you have to watch your health.
Слушайте, Стулли, Мне пришлось связаться с вами, и я сделаю всё возможное, чтобы узнать, где мой малыш.
Listen, Stooly, I had to play along with you, I had to play along with everybody trying to get one tiny little lead on where that kid is, but you can't wring any more out of me, do you understand?
О, мой бедный малыш.
Oh, my poor baby.
Видите : с одной стороны - фото моей жены,.. ... а с другой стороны - мой малыш.
On one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
- Нет-нет, мистер Матучек. Лишь жена, сын, мой малыш и я.
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself.
От макушки и до пят, мой малыш, ты самый в мире лучший, мой малыш.
From your head To your toes Baby mine
Мой малыш.
Baby mine
Мой малыш!
Poor baby.
Мой малыш будет хорош. Вот стакан пахты за все твои знания.
Now, a glass of buttermilk for you, with all your knowledge.
Хью, мой малыш, надеюсь, когда ты вырастешь, их языки уже будут не способны так жалить.
Huw, my little one. I hope when you're grown, their tongues will be slower to hurt.
Малыш Робер мой пациент.
Kid Robert is my patient.
Представляешь, что мой малыш сделал на днях?
Know what my kid did the other day?
Когда я пришла домой, мой малыш...
When I got home, my little boy said...
и меня увольняют издержки профессии если бы вы были шпионкой, вас бы ждал расстрел мой малыш донашивает свои ботинки от детского фонда и вы взрослый большой человек не думал что мы вернемся к маленькому Бутчу
And I get fired. Hazard of the profession. If you're gonna be a spy, you gotta expect a firing squad.
О мой бедный малыш
Oh, my poor baby.
Мой малыш умер.
My baby's dead.
Мой малыш... прости.
Son! Sorry, sorry.
Хотите взять мой меч, милорд-малыш?
What, would you have my weapon, little lord?
Мой бедный малыш.
Poor boy.
- А мой малыш?
And my child?
Мой бедный, бедный малыш!
My poor, poor baby!
Дай же я обниму тебя, мой малыш!
Come to my arms, my blessed little child.
Какой молодец, мой малыш!
But, you're hard, indeed, my child.
Мой малыш опечален.
My sad little boy.
О, мой бедный малыш.
Poor little fellow.
А это - мой малыш Жильбер. Он такой тихоня!
And here's my little Gilbert, very quiet!
- Как поживает мой малыш?
No time to catch my breath.
Мой дорогой малыш. Мы получили твое письмо из Мадрида и поздравительную открытку из Лондона.
"My little dear, we received your telegram from Madrid"
- Но, где же мой малыш?
- Where's Baby?
Иди ко мне, ты мой Малыш Непослушный!
Come here, my little boy!
Эй, мой малыш Джимми.
There you go, Jimmy boy!
Мой малыш!
My little sweetheart!
Мой малыш, ты выздоровеешь очень скоро.
My little sweetheart, you'Il recover very soon.
Мой малыш, бедненький малыш.
My poor little darling.
Ой, прости, мой миленький малыш, мой маленький, красивенький, сладенький пупсик.
Oh forgive me, my darling love, my little cutie darling sweetie honey.
Мой сынок, мой малыш.
My son, my little boy.
Почему мой малыш - всеобщий?
Why is the baby in my belly everyone's baby?
Мой малыш!
My child!
ќ, мой малыш.
Oh, my baby.
Мой малыш...
My baby...
Мой малыш!
My baby!
Съешь еще мой малыш. Жуй.
Eat some more, my little Michel.
Извини, папочка, но мой малыш опять хочет пипи.
I don't understand it, Daddy. This little baby has to go winky-tinky all the time.
Ты слишком мал, мой малыш, ты слишком мал
A child of a good many agate profit
А под конец, малыш, ты исполнишь и мой последний приказ.
You are going to listen to what I have to say about my life and then obey me.
Мой малыш!
Oh, my baby!
Мой малыш Мэттью влюблён в тебя, он хотел написать тебе письмо.
AND HE WANTED TO WRITE YOU A LETTER. SO I WALKED AROUND THE CORNER,
Мой малыш.
Ohh. My-My baby.
- Ох, бедный мой малыш.
- Oh, my poor, dear child.
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой ребёнок 86
мой лев 18
мой друг 3178
мой конёк 23
мой конек 20
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой милый 242
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой мальчик 1187
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой дорогой друг 168
мой дорогой 635
мой мальчик 1187
мой партнер 78
мой партнёр 18
мой ангел 173
мой сладкий 118
мой любимый цвет 45
мой король 165
мой господин 612
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой милый друг 25
мой папа 340
мой малыш 261
мой мир 50
мой парень 299
мой дорогой муж 16
мой мужчина 41
мой муж 840
мой любимый фильм 28
мой милый друг 25
мой папа 340
мой малыш 261
мой мир 50