Меняемся traduction Anglais
273 traduction parallèle
Чтобы выжить, мы меняемся.
It's give and take if we are to survive.
Пока один сидит, другой спит, а когда тот просыпается, мы меняемся.
While one sits up, the other sleeps and when he wakes up, we change.
- Меняемся девчонками?
- You keeping yours?
- Все мы меняемся. - Нет-нет.
- But we've all changed too.
Мы все меняемся с возрастом.
We all change with age.
Она меняется... мы меняемся все.
She'll change, they all do.
Вещи не меняются, меняемся только мы.
Things don't change, only we change.
Не нужно знать. Я видел, как ночь создает день, а мьi не меняемся. Любимая всеми,..
In quest of knowledge, I watched night create day while we seemed unchanged.
Да, дочь моя. Мы, францисканские миссионеры, меняемся каждые три года. За редкими исключениями.
Franciscan Missionaries are changed every three years,... with few exceptions.
и, что мы все постоянно меняемся.
We all keep changing ceaselessly.
- Мы все меняемся.
- We all change.
Давай, меняемся!
Come on, let's swap!
Все мы меняемся к худшему.
We all change for the worse.
Меняемся часто, Втроем мы.
- Twosies beats onesies - But nothing beats threes.
Меняемся, брат!
Let's switch!
Теперь делаем это чувственно, но достойно, это не стриптиз. Хорошо. Меняемся местами, бёдра.
Now make it sensual but dignified, it's not a striptease.
Слезай, залезай, меняемся местами.
Light down, remount, change positions!
Меняемся.
Change.
Какая победит - на ту и меняемся.
The toy will be traded for his
Меняемся местами!
Trade places.
Мы меняемся или нет?
Are you trading or not?
Меняемся.
Changeover point.
Меняемся.
- Trade. Yeah.
Меняемся
Do a swap.
- Меняемся.
- Change partners.
Меняемся курткой со мной.
Trade jackets with me.
Меняемся, твою мать.
We're fuckin'switching'.
Мы не меняемся.
We didn't change.
А мы всегда останемся в настоящем, и будем продолжать обманывать себя, что мы тоже меняемся вместе с миром.
We will always remain in the present and deceive ourselves that we also change with the world.
Все мы меняемся к худшему на пороге смерти.
And that we, um... we turn bad... when we're going to die?
Меняемся.
Switch.
Это жизнь. Мы меняемся.
If I knew what was ahead of me, I may have stayed in bed... or I may have felt better about that night.
Мы сейчас же меняемся обратно.
We are switching back right now.
Становясь подростком, мы меняемся.
It gets to puberty, you start going, "Girls, oooh," or "Boys, boys."
Мы не меняемся, Ричард.
We're not going to change, Richard.
Меняемся, теперь я буду Пиночетом.
I want to switch.
- Мы не меняемся.
We stick to our ways.
Мы живем, мы растем, мы меняемся.
We live, we grow, we change.
Ладно, отец, меняемся местами.
All right, Dad, let's switch.
Пять, шесть, семь, меняемся.
Five, six, seven, change partners.
Меняемся местами.
Rotate.
Меняемся местами!
Change places!
... имеет очень нежную структуру. Вблизи от Камня Дьявола мы беспорядочно меняемся телами,... пока не соединимся со своим родным телом.
If I am correct due to the instability of protoplasm in the proximity of the Daemon Ritus we're going to continue randomly changing bodies until...
Шефу не мешало, что мы меняемся.
My name's Vincent.
Меняемся.
Trade you.
Время течет, и мы меняемся вместе с ним. ( латынь и перевод )
The times change, and we change with it.
Оба мы меняемся в возрасте :
We both, Moscow and I, change :
Молодец, меняемся.
Now backwards.
Почему мы меняемся?
Why did I have to change?
Меняемся местами.
Trade places.
Страшно видеть как мы меняемся.
It's frightening how much we change.