English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мета

Мета traduction Anglais

622 traduction parallèle
Вниманию г-на Джо Нэймета из номера 340.
That's long distance for Mr. Joe Namath, 340.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
У нас мета-крахмал.
We have meta-starch available.
Достаточно мета для извилин.
Room for some brains in there.
- Как насчёт Мета...?
- Well, what about Meta -?
Не думала пороть мета поменьше, нет?
Ever considered cutting'down on your crystal intake a bit?
Маленький ребёнок Джоуи с портретом Мета над кроватью.
Little boy Joey with the little Met poster taped above his bed.
Смотри, Зубин Мета ездил в одну, и Генерал Шварцкопф...
Look, Zubin Mehta did one and General Schwarzkopf...
- Что случилось с Зубином Мета и Гором Видалом?
- What happened to Mehta and Vidal?
Это должно было быть видно в первичном мета-логе... ничего.
It should show up on the primary meta-log.
Я хочу дозу мета.
We want to score some crystal.
Эээ... ранее мы решили, что то, что нам нужно, это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников".
Uh, we decided early on that what we needed, a.. a definition, we needed a kind of meta-license to define the term "Open Source".
это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников".
a, a definition, we needed a kind of meta-license to define the term "Open Source".
- Из-за мета.
- Whatever!
стати, по поводу кристаллического мета, гл € ньте-ка на этого паренька.
Speaking of crystal meth, look at this walyo.
Мета Наемсай
METHA NAEMSAl
Кофе, пара дорог мЕта, полируешь это порцией виски.
Coffee, couple lines of meth, smooth that out with a shot of Jameson.
- Мета-какический?
- Meta-whatic?
Можно увидеть звёздные вспышки на побережье Мета Сигмафолио.
There is a burst of starfire right now over the coast of Meta Sigmafolio.
А тут индеец встал с мета и пошел в туалет и капитан корабля застрелил его.
And now an indian guy got up to use the bathroom and an air marshal shot him.
- Да, там взорвалась лаборатория по изготовлению мета.
- Yeah, it was a meth lab that blew up.
Эта женщина и ее муж запустили производство мета.
This woman and her husband are running a meth lab.
У него может быть кардиомиопатия из-за употребления мета.
He could have cardiomyopathy from meth use.
Он не может перестать плакать, потому что у него ломка после кристаллического мета, сукин ты сын.
He can't stop crying because he's in withdrawal from crystal meth, you son of a bitch.
- Ну, потому то я читал исследования, в которых делался мета-анализ, который показал, что да, иногда есть есть небольшие намеки, не всегда, может быть небольшие намеки, но если Вы возьмете все исследования, что были проведены, они не сходятся...
I don't want to explain it to them then they appreciate why someone who is perhaps skeptical or doubtful about their claims would see that that was necessary.
В 2005 году медицинский журнал "The Lancet" провел мета-анализ, анализ анализов, но не смог найти какой бы то ни было достоверный эффект гомеопатии. Для меня показательно то, что в больших выборках, менее подверженных случайным отклонениям, гомеопатия с большей вероятностью показывала нулевой эффект.
Irrational belief from dowsing to psychic clairvoyance has roots in early mankind's habit of attributing spirit and intention to natural phenomena such as water, the sun, a rock or the sea
А ты приходишь ко мне и приносишь еще мета?
And then you walk in here, and you bring me more meth?
К настоящему моменту мы протестировали 54 уникальных Бойцов мета-людей.
We've, uh, field tested 54 unique meta-human fighters to date.
Био-бронированные мета-люди.
The, uh, bio-armored meta-humans.
- Мета.
- Crank.
Анализ на токсины показал следы мета, эстази и героина в его организме.
Prelim tox showed traces of meth, E and heroin in his system
" Кстати, Туко, мы работаем над новой формулой мета.
"By the way, Tuco, " the new meth formula we've been working on.
Вы двое - лохи в продаже мета.
You two suck at peddling meth. Period.
Где остальная часть моего мета?
Where's the rest of my meth?
Копы берут Джимми, Барсука освобождают, и все счастливы, и все это будет стоить вам 80,000 и одного фунта вашего замечательного мета.
Cops bust Jimmy, Badger gets out, everybody's happy, and all it's gonna cost you is 80,000 and one pound of your finest meth.
А вы можете вообразить границы фондов Мета Груп?
Can you imagine boundaries of Meta Group's funds?
- Я по-прежнему думаю что дело между мной и Мета Груп.
- I still think this thing is between the Meta Group and me.
- Между вами и Мета Груп находится Сергей и вы сейчас смотрите на него.
- The thing between you and the Group is called Sergey and you're looking at him.
Мета Груп может воображать границы вашей работы, но не долго.
Meta Group can imagine boundaries of your work, but not for long.
Мета Груп поймёт!
Meta Group would understand!
Хлоя? Доктор Мета.
Dr. Mehta.
Это полковник Телфорд и доктор Мета.
This is Colonel Telford, Dr. Mehta.
Она связалась с дилером мета.
Got herself involved with a meth dealer.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб * шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
OK, smart, super smart. I'll do the consulting, the number crunching, meta-analysis and business plan, while you cover the fucking off and getting us an ice-cold pitcher of Bud.
Просто меня интересуют возможности количественного измерения влияния мета-нормальных энергий в общепризнанном феномене.
I'm just interested in the quantifiable effects of meta-normal energies on the established phenomena.
- Да, в действующую лабораторию мета.
Yeah, an active meth lab.
Итак, переписчик зашел в лабораторию мета, и оказался мертвым в багажнике чьей-то машины.
So, a census taker walks into a meth house, Ends up dead in the trunk of someone's car.
Я слышал, ты нашел владельца дома с лабораторией мета.
I heard you found the owner on record for the meth house. What's left of it.
Помню, он однажды сказал, что у него есть другая лаборатория мета.
I - I-I remember him once saying that he had another meth lab. And where is that?
Тут может быть действующая лаборатория мета, парни.
There could be an active meth lab in here, folks.
Производство мета.
Kayla Vicari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]