Мой брат говорит traduction Anglais
55 traduction parallèle
Если мой брат говорит, что он ударил тебя первый, значит он ударил тебя первый.
If my brother says he hit you first, he hit you first.
Мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить.
My brother says he hit you with intent to kill.
А если мой брат говорит, что он ударил тебя с намерением убить
And if my brother says he hit you with intent to kill
Мой брат говорит, что в его колледже каждую весну случаются бунты.
My brother says down at college they have riots in the spring.
Мой брат говорит, что я изменилась.
My brother said I've changed.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
My brother says my lady has such white hands
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея.
My brother says my lady has such a white neck
Мой брат говорит, что у моей леди такая тонкая талия.
My brother says my lady has such a slender waist
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
"Мой брат говорит :" У них сердце, как камень,
♪ My brother calls them rubble
Мой брат говорит то же самое :
- My brother says that too :
Мой брат говорит, что если ты когда-нибудь заглянешь на Цестус III, он обеспечит тебе местечко на скамейке запасных.
My brother says if you're ever on Cestus Ill he'll get you seats in the dugout.
Мой брат говорит, что все надо мной смеются.
People are always laughing at me.
Мой брат говорит, что мама и папа выше всех, затем идут Бог и Иисус.
My brother says Mom and Dad are on top, then comes God and Jesus.
- Мой брат говорит то же самое.
- My brother says the same.
И этим утром мой брат говорит мне, что какой-то парень по имени Тэд Спрэг... звонит в колокол?
And this morning my brother tells me about a fella named Ted Sprague--ring a bell?
Мой брат говорит "Нет ничего хуже изгнания".
My brother says, "Nothing's worse than exile."
К тому моменту, когда мой брат говорит "да"?
Back to where my brother has to say "I do"?
Мой брат говорит, что мама умерла из-за этого.
My brother says that's how my mum died.
Также как с морским котиком и динозавром. Мой брат говорит, что это ваш метод.
So, like, with the sea lion and the dinosaur, my brother tells me that it is your M.O.
Мой брат говорит прежде, чем думает.
My brother speaks before he thinks.
Если мой брат говорит, что у него все под контролем, то так оно и есть.
If my brother says he has things under control, then it is so.
Мой брат говорит, что не хочет видеть моего сына у себя дома на День благодарения.
My brother says my son's not welcome over to his house on Thanksgiving.
Мой брат говорит, что эти парни открыли ему глаза.
My brother says these kids have... changed his heart.
Я полагаю так мой брат говорит тебе, что он хочет, чтобы ты вернулась с нами домой.
I believe that was my brother's way of telling you he'd like you to return home with us.
Мой брат говорит, что у негров их вообще не бывает.
My brother said negroes can't even get it.
- Мой брат говорит правду?
Is my brother telling the truth? No.
Мой брат говорит иначе.
That's not what my brother said.
( Говорит на языке Кри ) мой маленький брат.
( Speaking Cree language ) my little brother.
Мой брат герцог говорит, что вы напугали бедную Розальду своей шпагой.
My brother, the Duke, says you frightened Rosalba with your sword.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
This guy goes to a psychiatrist and says, " Doc, my brother's crazy.
Мой брат ходит туда, он говорит все туда ходят.
My brother goes there, he says everyone does
Мой брат Брэди говорит, что любовь - это "л-амур а-ля труа".
My brother Brady says, "Love is a wrestling match".
Мой брат говорит, ты знаешь имена предателей.
My brother says you know the names of the traitors.
Элвис видит его и говорит : " Да ты же брат мой.
Elvis sees him, he says, Yeah, you're my brother.
Мой брат иногда говорит глупости.
My brother is just an idiot sometimes.
- Мой брат никогда мне ничего не говорит.
My brother never tells me anything.
Это мой брат так говорит.
My brother uses this phrase.
Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен.
He started throwing around all these lies about my brother, Saying that my brother was a druggie, That he was aggressive, that he was mentally unstable.
Мой брат говорит, что вы можете быть извращенцем.
My brother says you could be a pervert.
Даже мой брат говорит ей оставить меня в покое.
Even my brother tells her to leave me alone.
Мой брат Уле говорит, что один страшный человек убил свою дочь и спрятал тело где-то в доме.
My brother Ole says a mean man killed his daughter - and buried her in that house.
Так что там я, мой брат, ему 19, и мама, которая говорит, что ей 39.
So it's just me, my brother, who's 19, and my mother, who says she's 39.
Это не я. Это, мой брат так говорит.
It's not from me, that's what my brother says.
Мой старший брат говорит, он послал мне батончики "Марс".
Fuck knows. My big brother says he's sending me some Mars bars.
Мой брат только о тебе и говорит.
My brother couldn't stop talking about you.
Мой брат говорит правду?
Is my brother telling the truth?
Это говорит не мой брат.
This isn't my brother talking.
Охрана говорит, мой брат будет изгнан.
The guard says my brother will be banished.
А она говорит : "мой брат хороший парень, так что, пожалуйста, не садите его в тюрьму"?
Does it say that, "my brother is a good guy, so please don't send him to prison"
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
говорить можешь 22
говорить 346
говорите тише 38
говорится 80
говорите громче 59
говорить буду я 103
говорит мне 51
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30
говорит мне 51
говорить с тобой 19
говорит 3105
говорить правду 46
говорите потише 26
говорить о том 19
говорит по 375
говорите 2141
говорить об этом 30