Мы были лучшими друзьями traduction Anglais
122 traduction parallèle
Мы были лучшими друзьями, всегда вместе ты не помнишь, это было так давно, ты был ещё ребёнком!
We were great friends, always together you wouldn't remember, it's been so long, you were just a kid!
- Раньше мы были лучшими друзьями...
We were best friends.
Ну, мы были лучшими друзьями с 9-го класса.
Well, we've been best friends since the 9th grade.
Мы были лучшими друзьями.
We used to be best friends.
- Мы были лучшими друзьями.
- We were best friends.
Когда мы были лучшими друзьями?
Back when we were the best of friends?
В старших классах мы были лучшими друзьями.
We were best friends in high school. I'm loaded.
Как долго мы были лучшими друзьями?
We've been best friends for how long?
Никогда не забуду ту неделю, когда мы были лучшими друзьями.
I'll never forget that week we were best friends.
Когда мы были лучшими друзьями.
When we were best friends.
А ведь мы были лучшими друзьями.
I mean, we used to be best friends.
Кроме того, мы были лучшими друзьями.
After all, we were best friends.
Эй, мы были лучшими друзьями Майли.
Hey, we were Miley's best friends.
Мы были лучшими друзьями
We were best friends.
Мы были лучшими друзьями.
We were best friends.
Просто, раньше мы были... мы были лучшими друзьями, понимаешь?
It's just, we used to be... We used to be best buds, you know?
Мы были лучшими друзьями в Дэйнмаус.
We were best friends back in Danemouth.
Сэмюэль Ллойд, мы были лучшими друзьями, когда я жила в Дэйнмаус, но в ту субботу он вдруг написал мне.
Samuel Lloyd, we were best friends back in Danemouth, but that Saturday, out of the blue, he emailed me.
Мы были лучшими друзьями, но со временем всё изменилось.
We used to be best friends back in the day. But as time went on, things changed.
Мы были лучшими друзьями с начальной школы.
We've been best friends since elementary school.
Мы были лучшими друзьями!
You were my best friend!
Но мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню, и я думал...
But we have been best friends since before I can remember, and I thought...
- Мы были лучшими друзьями, Я любил Кэльвина.
We were best friends. I loved calvin.
Мы были лучшими друзьями.
She was... She was my best friend.
Мы были лучшими друзьями.. пока твоя девушка не забеременела от меня, а потом я замутил с твоей другой девушкой и...
We used to be best friends... before I got your girlfriend pregnant, and then made out with your other girlfriend and...
Мы были лучшими друзьями.
We three were close friends.
Мы были лучшими друзьями до сих пор.
And we've been best friends ever since.
Мы трое были лучшими друзьями.
The three of us were best friends.
Но мы все равно останемся друзьями, возможно, даже лучшими друзьями, чем были до этого.
But we'll still be friends, maybe better friends.
В общем, мы с Дженни были лучшими друзьями. И остались ими до колледжа.
Anyway, Jenny and me was best friends all the way up through high school.
В смысле, мы всегда были друг для друга лучшими друзьями.
I mean, we've always been each other's best friend.
Я хочу поговорить о том, что еще 3 дня назад мы трое были лучшими друзьями.
Anyway, three people whose lives were okay.
Я хочу рассказать о том, что еще три дня назад мы трое были лучшими друзьями.
I want to talk about love, friendship and deceit.
В начале года мы вчетвером... были лучшими друзьями.
It was horseback riding on the beach... a candlelight dinner, champagne in a hot tub.
Между нами - бизнес, потому что, Бог знает, что мы не были лучшими друзьями уже долгое время, не так ли?
It is business between us. Because God knows we haven't been best friends in a long time, have we?
Мы все когда-то лучшими друзьями были!
Hey we all used to be best friends!
Ты еще не родился, а мы с твоими родителями уже были лучшими друзьями.
Been best friends with your parents since before you were born.
Мы всегда были лучшими друзьями.
We've always been best friends.
Мы с Нельсоном были лучшими друзьями. А теперь он кажется хочет убить меня!
Me and Nelson were best friends, and now I think he's gonna kill me!
- Хорошо, я знаю как долго - мы с тобой были лучшими друзьями.
all right, i know how long you and i have been best friends, okay?
Когда-то мы с Лексом были лучшими друзьями.
Lex and i used to be best friends.
Мы трое были лучшими друзьями.
I mean, the three of us are best friends.
Мы с ним были лучшими друзьями.
- Okay you know I was thinking... - Oh we were just best friends.
Джейк, мы с тобой были лучшими друзьями еще играя в шестом классе в футбол, верно?
Jake, you and I have been best friends since sixth-grade soccer, okay?
В смысле, не то что бы мы когда-либо были лучшими друзьями, или еще кем.
I mean, it's not like we were ever Best friends or anything.
Круто! Я не могу поверить, что мы когда-либо были лучшими друзьями.
That's great, I can't believe I was ever friends with you.
Мы с Гасом были лучшими друзьями где-то... три месяца в детском саду.
Gus and I were best friends for, like, three months in kindergarten.
Мы не были лучшими друзьями, но мне жаль, что он умер.
We weren't the best of friends, but I'm sorry he's dead.
Тебя не беспокоит то, что мы делаем все то же самое, что делали, когда были лучшими друзьями?
Don't you worry that we do all the same stuff we did when we were best friends?
Знаете, я бы хотел сказать вам, что мы с Ксандером были лучшими друзьями, но мы ими не были.
Look, I'd like to tell you that Xander and I were the best of friends, but we weren't.
В другой версии реальности мы с тобой были лучшими друзьями.
In another version of reality you and I were best friends.
мы были 232
мы были бы рады 23
мы были здесь 52
мы были вместе 125
мы были молоды 28
мы были женаты 78
мы были там 70
мы были одни 23
мы были заняты 21
мы были в 20
мы были бы рады 23
мы были здесь 52
мы были вместе 125
мы были молоды 28
мы были женаты 78
мы были там 70
мы были одни 23
мы были заняты 21
мы были в 20