English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы любили друг друга

Мы любили друг друга traduction Anglais

267 traduction parallèle
Мы любили друг друга.
We loved each other. Do you mean that?
Тебе было бы холодно в этом погребе в Невере, если бы мы любили друг друга?
Would you have been cold in that cellar in Nevers if we had loved each other?
Раньше, когда мы любили друг друга, когда мы были очень счастливы.
Before, when we were in love, when we were happy.
Я вспоминаю, что уже раньше видела. Раньше, когда мы любили друг друга, когда мы были очень счастливы.
I remember having seen before, when we were in love, when we were happy.
Всё могло бы быть по-другому, если бы мы любили друг друга.
We might have made it if we really loved each other, but we don't.
! Мы любили друг друга!
We was in love.
* Будтo мы любили друг друга
It's as though we've been lovers
- Вначале мы любили друг друга.
- There was love in the beginning.
- Вначале мы любили друг друга!
- There was love in the beginning.
Мы любили друг друга
Love was ours
Мы любили друг друга.
We were lovers.
И ты хочешь, чтобы теперь мы любили друг друга во имя Иисуса?
Now you want us to love each other in Jesus?
- Знаешь, Крейг. Когда-то мы любили друг друга.
You know, Craig, once this was a relationship built on love.
Да, мы любили друг друга.
I mean, we loved each other.
" Мы любили друг друга, спасибо Ты изменил мою жизнь.
" We loved, thank you. You enriched my Iife.
Мы любили друг друга но было, почти, пожалуй, это было слишком комфортно.
We loved each other but it was almost too comfortable.
Мы любили друг друга?
We were in love, weren't we?
Мы любили друг друга.
We loved ourselves.
Потому что мы любили друг друга и это было ужасно.
Because we loved each other, and it was awful.
Мы любили друг друга.
Yeah, we fell in love.
Мы любили бы друг друга...
We all loved each other...
Ричард. Мы когда-то любили друг друга.
We loved each other once.
Мы же раньше любили друг друга.
What's wrong with that? We loved each other once.
Мы с Мэри всегда любили друг друга.
Mary and I have always loved each other.
Может, она немного расстроилась, что мы не увидимся какое-то время... Потому что мы любили друг-друга.
Maybe a little bit down about us being separated for a while... because we were in love.
Мы с Кристиной любили друг-друга.
Christine and I were in love.
Если мы... не любили друг друга, то утешься. Значит, любви не существует.
But if we didn't, we can console ourselves by saying there's no such thing.
Тогда мы просто любили бы друг друга.
Then we would just love each other. - Nothing else matters.
Лет через 60, когда мы умрем, станет ясно, любили ли мы друг друга.
We'll know by the time we're dead if we carried on loving each other.
Мы когда-то любили друг друга -
We used to love each other.
Мы очень любили друг друга.
We were very much in love.
Мы любили друг друга, месье Пуаро.
Absolutely marvellous.
К этому времени мы с Рексом уже не любили друг друга,
By that time Rex and I were out of love.
И тогда мы любили бы друг друга мирно.
So that way, we could love each other peacefuly.
Мы никогда не любили друг друга,
And I can't forgive his wife either.
Лапша, мы никогда не любили друг друга.
Noodles, we've never liked each other.
Возможно, я бы тебя схватил для дружеских объятий, похлопали бы друг друга по плечу и посмеялись над тем, как бы это выглядело, если бы мы действительно любили друг друга.
and laugh at what it would be like if we really did... fancy each other.
Когда-то мы любили друг друга.
We loved each other once, didn't we?
Мы любили друг друга.
We loved each other.
Мы любили друг друга...
I lived here... with Ivan.
И мы бы любили друг друга как раньше...
# We would go on loving # In the same old way
Я хотела согласия его матери, но мы так любили друг друга.
I wanted his mother's approval, but we loved each other so much.
Мы вместе росли и, кажется, друг друга любили. Но страсть ты питал лишь к своим мальчишеским играм Банг-банг!
You and I grew up together seems to me we loved each other but your only passions lay in those boyish games we played.
Мы любили друг друга, в конце концов.
We were in love, for God sakes.
Но мы не любили друг друга.
But, we didn't spend that time loving
Мы с Кеннетом любили друг друга.
This really stinks, Frank.
Да, мы сильно любили друг друга.
We loved each other.
Мы имеем двух очень сердитых людей, которые не могли бы быть столь сердитыми, если бы не любили друг друга.
We have two angry peoplewho couldn't possibly be so angry if they still didn't love.
Когда-то мы так друг друга любили.
We were so in love once.
Кроме того, что мы с тобой по-настоящему любили друг друга и ты мне доверяла.
Except... you and I were really in love... and you trusted me.
Мы так любили друг друга...
We loved each other very much. - salad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]