Мы любим traduction Anglais
3,811 traduction parallèle
Мы любим солёные крендельки, пиво и телевизор.
We like pretzels, beer, and TV.
- Суть в том, что мы любим нашу компанию, и я без проблем говорю это вслух.
- The point is, we love our company, and I don't have a problem saying that out loud.
- Мы любим тебя.
- We love you so.
Мы с папой тебя любим. И мы любим Гордона, потому что ты его любишь. Но ты несчастна.
Your daddy and I love you, and we love Gordon because you love him, but here you are, miserable, continuing to hold up this entire household while he's off God knows where.
Я всегда бакалавр, сэр Так что я могу только представить, как это чтобы оставить и прийти в то время. Бесконечный процесс обучения с самого начала, с теми, кого мы любим.
I've ever been a bachelor, sir, and so can only imagine how it is to ever be leaving and returning, leaving and returning, an endless reacquaintance with those we love.
Мы любим тебя!
AUDIENCE : We love you!
Потому что мы любим друг друга.
Because we love each other?
Мы любим друг друга слишком сильно, чтобы не сделать этого.
We love each other too much not to.
Мы любим.... мы любим...
Please, we'd love to... we'd love t...
Мел, которого мы любим, но без горького послевкусия.
All the Mel we love without the bitter aftertaste.
Да, да, мы любим друг друга.
Yes. Yes, we are in love.
– Мы любим тебя.
We love you.
Мы любим сидеть!
We love sitting!
Потому что теперь мы любим друг друга.
'Cause now we love each other.
Сайрус Лавиньюс Джеремайя Джонс... и все его три жены, мы... мы любим любовь.
Cyrus Lavinius Jeremiah Jones... and all three of his wives, we... we love love.
Но иногда те, кого мы любим сильнее всего принимают худшие решения.
But sometimes the people we love the most make the worst decisions.
Мы любим эту страну и сделаем всё, что вы просите.
We love this country, and we'll do whatever you ask.
Мы любим вас, капитан!
We love you, captain! Whoo-hoo!
Ладно, мы любим вас.
Okay, well, we love you.
Мы любим друг друга.
We love each other.
* В городе, который мы любим. *
♪ In the city that we love ♪
* В городе, который мы любим. *
♪ In the city that we love... ♪
Мы любим устраивать вечеринки, когда находимся в новом городе.
We love to do drop-ins when we're in a new town.
Поэтому мы любим.
That's why we love.
Тебе везет, что мы не любим прибираться.
Lucky for you, we're not big on putting things away.
Ты всем нам глупцам даешь второй шанс, когда мы все портим, и поэтому мы тебя любим.
You give all us fools second chances when we screw up, and that is why we love you.
Но мы все любим музыку.
But we all like music.
Удивительно, что мы готовы сделать для женщин, которых любим.
[chuckles ] [ scoffs] Amazing what we do for the women we love.
Я же говорила : Мы с Джейми любим друг друга.
- I told you, Jamie and I are in love.
'оть мы еще в браке и € кобы любим друг друга.
Even though we're married and in love, supposedly.
Он сделал это, чтобы заниматься тем, что мы все любим.
He did it so that he can practice the thing that we all love.
Мы тоже любим твою сумасшедшую задницу, Ноуп.
We love your crazy ass too, Knope.
Но это не значит, что мы тебя не любим.
But none of that means we don't love you.
Такое мы, врачи, любим называть - и я не хочу показаться грубым - "распродажей перед закрытием".
It's what we doctors like to call- - and I don't mean to be insensitive- - a going-out-of-business sale.
Бен, мы не любим говорить слово "Нет"...
Ben, we don't like to say the word "no"...
То, что мы сделали, было безответственно, но мы сделали это, потому что любим друг друга и хотим быть вместе каждый день до самой смерти.
We did something that wasn't responsible, but we did it because we love each other and we want to spend every day together until we die.
Он сделал это, чтобы заниматься тем, что мы все любим.
Louis, he did it so that he can practice the thing that we all love.
Мы оба любим рыбалку.
He helped develop the SR-71.
Но мы женаты и любим друг друга.
But we got married. We love each other.
мы тоже тебя любим.
We love you, too.
- Мы с Роуз любим друг друга. - Мы пришли сюда добровольно, так?
- Rose and I are in love.
Мы с папой любим притворяться.
My dad and I like to play pretend.
Такая дефективная, но мы все её очень любим.
Such a handicap, but we're all devoted to her.
Потому что, пото... потому что мы его любим.
Because, well, bec... ause we love him.
Мы оба сделаем что угодно ради тех, кого любим.
Both of us would do whatever it takes for the people we love.
- Мы с тобой всё ещё любим друг друга, да?
You and me, we still love you?
"И хотя у нас нет денег, мы так сильно любим друг друга, милая".
"Even though we ain't got money, we are so much in love with each other, honey."
Мы получаем то, что любим больше всего.
We get what we love most.
То, что мы жертвуем для людей, которых любим.
[Chuckles] The things we sacrifice for the people we love.
Мы с мужем любим друг друга.
My husband and I are very much in love.
Мы друг друга любим.
_
мы любим тебя 303
мы любим вас 57
мы любим друг друга 192
мы любим его 18
любимый 933
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любима 24
мы любим вас 57
мы любим друг друга 192
мы любим его 18
любимый 933
любимая 1219
любимая моя 26
любимый мой 42
любимый цвет 18
любима 24