Мы пришли за тобой traduction Anglais
28 traduction parallèle
Мы пришли за тобой.
We have come for you.
Мы пришли за тобой.
We've come to get you.
Г-н Хасон, мы пришли за тобой.
Mr. Hason, we came to free you.
Мы пришли за тобой.
We're coming inafter you.
- Мы пришли за тобой.
- We've come to collect.
- Мы пришли за тобой, дружочек.
- We had to come for you, buddy.
Привет, мы пришли за тобой.
Hey, we got you.
Мы пришли за тобой.
We came for you.
- Мы пришли за тобой.
- You're coming with us.
Мы пришли за тобой!
We came to pick you up!
Мы пришли за тобой.
We've come to collect you.
Лидия, мы пришли за тобой.
Lydia, we're here for you.
Мы пришли за тобой.
We came back for you.
Уилл, мы пришли за тобой, дружок!
Will, we're here for you, bud!
Мы пришли за тобой.
Shh. We're here to take you home.
Такер Гарднер, мы пришли за тобой,
Tucker Gardner, we're here for you,
` Мы специально за тобой пришли.
We waited specially for you Walt said to
Мы пришли бы за тобой, рано или поздно, приятель.
You had to know that we were coming for you sometime, pal.
Да мы вообще не за тобой пришли, а за Ленни.
We're not here for you, we're here for Lenny.
Бонс Билл, мы за тобой пораньше пришли.
Bones, we've come early for you, Bill.
Мы не за тобой пришли, Джуд.
We ain't here for you, Jud.
Мы нашли человека, который продал тебя русским, и пришли за тобой.
We found the man who sold you to the Russians, and then we came after you.
Мы с Эриком пришли за тобой.
We've come for you, Erik and I.
Если мы хотим поймать этих ребят, то нам нужно знать, почему они пришли за тобой.
If we're gonna catch these guys, we need to know why they came after you.
Мы не за тобой пришли.
We're not here for you.
Они пришли за тобой, но случайно забрали её. А мы взяли тебя, и она нам тоже нужна.
They came for you but got her by accident, and we've got you, but we want her too.
мы пришли к выводу 34
мы пришли 534
мы пришли с миром 65
мы пришли сюда 84
мы пришли к соглашению 39
мы пришли помочь 28
мы пришли к согласию 18
за тобой кто 19
за тобой 165
за тобой следят 28
мы пришли 534
мы пришли с миром 65
мы пришли сюда 84
мы пришли к соглашению 39
мы пришли помочь 28
мы пришли к согласию 18
за тобой кто 19
за тобой 165
за тобой следят 28
за тобой должок 42
за тобой следили 43
мы придем 68
мы придём 44
мы просто 757
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто рады 25
мы просто разговариваем 80
мы просто люди 19
за тобой следили 43
мы придем 68
мы придём 44
мы просто 757
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто рады 25
мы просто разговариваем 80
мы просто люди 19
мы просто поговорим 26
мы просто смотрим 21
мы просто играем 20
мы просто не знаем 48
мы просто должны 19
мы просто хотели 35
мы просто развлекаемся 22
мы просто играли 25
мы просто веселимся 25
мы просто думали 18
мы просто смотрим 21
мы просто играем 20
мы просто не знаем 48
мы просто должны 19
мы просто хотели 35
мы просто развлекаемся 22
мы просто играли 25
мы просто веселимся 25
мы просто думали 18