Мы спешим traduction Anglais
259 traduction parallèle
Не нужно этих речей, мы спешим...
Cut the welcome speech, we are in a hurry...
Извините нас, месье, но мы спешим.
I'm sorry but we are in a hurry.
Мы спешим Эй приятель. Сдай назад
- Hey buddy, back up.
Мы спешим, спасибо.
We're in a hurry.
Мы спешим.
We're in a hurry!
Давай, подписывай, Мы спешим
Sign the painting. We have to go!
- Мы спешим.
- We're in a hurry.
Мы спешим.
We're in a hurry.
- Преследуем? ! Ну нет, мы спешим к Раванелю.
- We don't, we run where Ravanel fired.
- Потом поговорим, мы спешим.
See you later.
- Уйди, человек. Мы спешим.
Oh come along, my man we're in a hurry, come along!
Извините, но мы спешим.
Sorry, but we haven't time
Да, но мы спешим в Байи! Верно?
Yes, but we must go away, to Baia, right?
- Льёт как из ведра. - Может, заночуете? - Нет, мы спешим.
It's still pouring.
Мы спешим, как можем, Доктор, и все еще никакого толка.
We're up to the maximum now Doctor, and it's still no good.
Мы спешим.
We gotta hurry!
Извините, дамы, но вам придётся поехать с нами обратно в город. Офицер, а это займёт много времени? Мы спешим.
embarrassed, you must return drove to shine on to register oh, that bothered too most quick super car want to be many long time?
Мы спешим!
We're in a hurry!
Мы спешим.
We are in a hurry.
Мы спешим к вам, словно птичка домой.
We run to you like the homecoming bird
Вы совершенно спятили! Мы спешим.
You're mad!
- Да ничего страшного. Мы спешим, расскажу по дороге. Идем!
- Nothing special, I'll explain along the way, let's go.
Мы спешим.
I'm in a hurry!
Она поняла, что мы спешим.
She saw we were in a hurry.
Вы очень любезны, но мы спешим...
Well, that's very kind of you, but we're in a hurry and...
Мы спешим?
Well, are we in a hurry?
Там мы не спешим с выводами.
Up in Medford we take our time making up our mind.
не думаю понимаете, мы не настолько спешим спасибо за заботу, лейтенант пожалуйста, капитан
I don't think so. You see, we're really not in such a hurry. Well, thanks a lot, lieutenant.
Так чего мы так спешим?
What's our hurry?
Кроме того, мы ужасно спешим.
We're in an awful hurry.
Мы все очень спешим
We're all in a hurry.
Мы очень спешим.
Let's go, everybody.
Мы очень спешим, сэр.
We're in an awful hurry, sir.
О... а ты что думала? Мы все спешим. Слушай... если мы примем предложение босса...
But in the meanwhile we're risking a lot.
- Что ж, пожалуйста, мы не спешим.
- Oh, please, we have time.
Тогда простите, мы спешим закончить партию.
Then excuse us.
Мы сегодня очень спешим. Сколько я вам должен за все? В следующий раз, мсье.
We're in a hurry tonight, so how much do I owe you?
Мы спешим!
We're in a hurry.
Мы очень спешим.
We're in pretty much of a hurry.
А мы никуда не спешим, Потому, что тебе уже никуда не надо.
We ain't in no hurry because you ain't going no place.
Чувствуем, какое тяжелое у нас тело, не спешим, наши колени подгибаются, мы чувствуем усталость.
Let's feel the body's weight, let's not precipitate Our knees bend, we feel tired
Мы выходим из неё, когда рождаемся, и не спешим возвращаться.
We come out of it when we're born and there is no hurry to go back.
Мы немного спешим.
Bit of a hurry.
Вы нас не подвезете? Мы спешим.
Can you give us a ride?
Мы тут в трест спешим, а ты тут представление устраиваешь!
We're rushing to the trust,. And you're playing the fool here!
Мы очень спешим.
We're in a hurry
Мы спешим.
Yeah.
Мы очень спешим.
You see, we're in a great hurry
Мы пока не спешим.
We're not licked yet.
Мы не спешим, месье Донекер.
We're in no hurry, Mr. Doneker.
Мы слишком спешим.
We're moving too fast. I'm putting out fire with kerosene.
спешим 16
мы справимся 827
мы справились 146
мы справимся сами 19
мы спим 19
мы справимся с этим 148
мы спим вместе 24
мы спорили 44
мы спали вместе 17
мы справляемся 48
мы справимся 827
мы справились 146
мы справимся сами 19
мы спим 19
мы справимся с этим 148
мы спим вместе 24
мы спорили 44
мы спали вместе 17
мы справляемся 48