English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Назови имя

Назови имя traduction Anglais

364 traduction parallèle
Назови имя и клан!
State your name!
Назови имя и клан.
State your name and clan!
Скажу им, чтобы от изюма все чернело. Только назови имя.
They will put so many raisins you won't even see the bread.
Назови имя!
Say his name!
Признай, что ты сделала, и назови имя мужчины, который помогал тебе.
Admit what you did and tell the name of any male who helped you.
Назови имя человека, который обвинял г.Путнэма!
Give us the name of the man that accused Putnam!
Назови имя.
Gimme a name.
Мы играли в "назови имя этой женщины" и ты проиграл.
We played "name that woman" and you lost.
- Просто назови имя. Что ты хочешь? Деньги?
You want money?
Назови имя. Или я перейду к следующей степени убеждения.
Give me a name or this is going to another level.
Имя назови!
Tell me your name!
Назови имя убийцы?
Who did it?
- Назови его имя и адрес.
- What's his first name and address?
Назови его имя.
Say his name.
Ты просто назови мне имя друга, близкого друга Рэми, и я тебя отпущу.
Name an associate of Rémy's, and you can go
Назови свое имя еще раз.
What was your name again?
Теперь вода стала нашей. Назови моё имя.
The water's now become ours - what's my name?
- Назови свое имя.
- Say your name.
Сейчас же назови свое настоящее имя.
You tell us immediately his real name.
Тыниссон, назови какое-нибудь красивое мужское имя.
Ténisson, tell me a nice name for a boy.
Йоозеп, назови красивое мужское имя.
Joosep, tell me a nice name for a boy.
Назови какое-нибудь красивое мужское имя.
Tell me a nice name for a boy.
- Назови свое мне имя.
- What is thy name?
Назови хотя бы имя.
At least tell me your name.
Это не имя для Омма, назови его Быстрый...
Call it Trusty or Speed.
"Я..." Назови свое имя.
"I..." State your name.
"Я... Назови свое имя."
I... state your name.
Назови мне, пожалуйста, твои полное имя и отчество.
Repeat to me, please, your full name with patronymic.
Ты всё для меня, ты солнце моё, ты стар и сед и полон сна, ах, глазки озорные, мотовка Мэри-Джейн! Тогда назови моё имя.
You're my everything, you are my sunshine, you're old and grey and full of sleep, you're my pickle-faced, consumptive Mary Jane!
Назови имя!
Give me a name!
Если хочешь чтобы он ушел отсюда своими ногами, назови нам имя.
You want him to walk outta here, you have to give us a name.
- Окей, а пока назови-ка мне её имя.
- Ok, meanwhile give me her name.
А теперь назови своё имя, и я пришлю тебе 10 баксов.
I'm gonna send you ten bucks.
Если слышишь меня, назови его имя и спаси Альберто.
If you can hear me, say a name. And save Alberto, who is innocent.
Назови фальшивое имя.
Give a fake name.
Назови мне имя.
Give me a name.
Назови ему мое имя, и он со своей женой поможет тебе.
Tell him my name, he and his wife will help you
Например, однажды днём ты пришёл домой а я сижу здесь и обсуждаю литературные вопросы с ну не знаю, назови мне имя игрока.
Let's just say, for example, you came home one afternoon and I was sitting here discussing literature with, I don't know, give me the name of a player.
- Назови мне имя, Макс!
- Give me a name, Max!
Назови мне имя, и я позволю тебе выйти отсюда с целым позвоночником.
Give me a name, and I'll let you walk out of here with your spine in one piece.
Назови мне его имя, и я скажу тебе номер его могилы.
Tell me his name and I'll give you his tomb number.
Назови своё имя.
Now tell me your name.
- Назови своё имя.
- Tell me your name.
Назови свое имя и имя своей пары.
State your name as well as the name of your date.
Пожалуйста, назови свое имя и имя своей пары.
State your name as well as the name of your date.
А теперь назови мне имя.
Give me a name, now.
Назови мне его имя.
Tell me his name.
Почему он так хочет тебя вытащить Назови мне его имя.
Why's he want you back so bad he killed all these people? Now tell me his name.
- Назови его имя.
Give me a name.
Назови мне имя.
I can't tell you.
Теперь назови мне имя.
Mark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]