Напиши ему traduction Anglais
58 traduction parallèle
Напиши ему, что тебе достаточно мысли о нём, чтобы почувствовать тепло.
Write him that just thinking of him warms your heart.
Напиши ему то, что ты сказала!
- Write it as you said it.
Напиши ему, чтобы подождал, пока умру.
So write him and tell him to wait till I'm dead.
Послушай, Эрос, отошли ему ты все его имущество, до каждой безделицы, и напиши ему - я подпишу - прощальное письмо поласковей ;
Go, Eros, send his treasure after ; do it ; Detain no jot, I charge thee write to him- - I will subscribe--gentle adieus and greetings
Напиши ему.
Write him.
Напиши ему, что...
Tell him that...
- Тогда напиши ему, это.
- Then tell him that.
Лучше напиши ему письмо.
Just write him a letter.
Напиши ему письмо.
Write him a letter.
Напиши ему.
Write this down.
По крайней мере, напиши ему.
- At least write to him. - Huh?
Напиши ему, пусть знает о твоем положении.
Write to him and let him know your plight.
Напиши ему письмо. Скажешь, что все было отлично, но теперь все кончилось.
Write him a letter, tell him it was great, but now it's over.
Напиши ему письмо.
WRITE HIM A LETTER.
Ты напиши ему письмо с извинениями.
Why don't you write him a note and tell him how sorry you are?
Так напиши ему сам.
So write him yourself.
Так напиши ему :
So write him :
И ради Бога, Лили, напиши ему, пока он еще не отказался.
and for god's sakes, lily, you text him while he's on the can.
Напиши ему, чтоб приехал, хоть на денек.
- Tell him to come home even if it's just on leave.
Напиши ему, что он стал победителем как владелец телефона с GPS и что он один из 20 претендентов, кто может выиграть 100.000, если примет участие в маркетинговом исследовании.
Write to the PO Box and tell him he's won a monster cell phone with GPS and that he's one of 20 selected to win 100.000 if he'll participate in a market research study.
Но ты - Напиши ему документ о досрочном освобождении.
But you - You write him a ticket.
Напиши ему
Text him.
Напиши ему письмо и отправь его маршалам.
Write a letter to him and mail it to the marshals.
- Напиши ему и расскажи всю правду.
I want you to write to him, tell him everything.
Напиши ему!
Text him!
Напиши ему сейчас.
Tell him now.
Напиши ему.
Write to him.
Напиши ему, что ты передумал и тебе нужно увидеться с ним.
Tell him you've changed your mind and you need to see him.
Напиши ему смс.
Text him.
Тебе нужно прогулятся, напиши ему
You're gonna walk out of here, text him.
Напиши ему, Энтони.
Send word, Anthony.
Напиши ему.
Text him.
Напиши ему, что ты в Вашингтоне и с тобой надежные люди.
Tell him you're in D.C. with people he can trust.
Напиши ему ему еще раз.
Try texting him again.
Тогда напиши ему письмо, чтобы он лучше роли выбирал.
Then send him a message about the roles he chooses.
Так напиши ему письмо.
So send him a letter.
Просто напиши ему в ответ.
Just text him back.
Напиши ему список всего необходимого.
Give him a list of everything you're gonna need.
Уверен, он в порядке. Напиши ему.
I'm sure he's okay.
Просто напиши ему : "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener" " "100" emoji, send.
Напиши ему снять это требование.
You should ask him to cancel the press conference.
Просто напиши ему и скажи, что мы собираемся набухаться.
Just text him and tell him we're goin'drinkin'.
И сказал ему : возьми твою расписку и садись скорее, напиши : пятьдесят.
The steward said, "Take your bill and write down 50."
И сказал ему : возьми твою расписку и напиши : восемьдесят.
The steward said, "Take your bill and write down 80."
Напиши ему "спасибо".
Read and thank you.
- Тогда напиши ему письмо.
You could write a letter.
Напиши ему, что он - единственный человек, которого я люблю и любила.
You will write to him and set everything right?
Левон, ответь ему, напиши, что я ему ни капельки не верю!
Lavon, text him back and tell him to blow it out his wazoo.
Напиши ему фанатское письмо.
Yeah, write him a fan letter.
Но, пожалуйста, напиши моему брату скажи ему, что я приеду.
But will you please text my brother And let him know that i'm coming?
На этот раз ты ему напиши.
Well, this time, you're texting him.
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже 43
ему страшно 40
ему уже лучше 42
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже 43
ему страшно 40
ему уже лучше 42
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему нужно что 27
ему всего 124