Начинаем операцию traduction Anglais
59 traduction parallèle
747 на связи, начинаем операцию "Вьюга".
747 here, commencing Operation lce-hunt.
В таком случае, начинаем операцию "Пробуждение".
You said use guerrilla tactics if necessary.
Начинаем операцию!
Begin the operation!
Начинаем операцию "Задержание".
Initiating Operation "Arrest".
- Начинаем операцию. - Код :
- We're initiating sequence code.
КомандньIй пост, начинаем операцию.
SWAT Team Leader to CP.
Начинаем операцию.
Off you go!
Мы начинаем операцию.
We're going in.
Начинаем операцию.
The drop is in progress.
Начинаем операцию!
Operation Latte Thunder.
База Альфа, начинаем операцию, как только увидим цель.
Alpha Base, start operation as soon as you see the target.
Продолжайте в том же духе, мы начинаем операцию.
Keep talking to her so that we can launch the operation
Так, Бурый Мишка, начинаем операцию Бурый Детеныш!
Okay, Brown Bear, commence Operation Brown Cub!
Начинаем операцию "Ловля грызуна".
All right, begin operation "rodent round up."
Поэтому мы начинаем операцию "Парящий орел".
There for we commencing with operation "Soaring Eagle".
Начинаем операцию Ясима.
Begin Operation Yashima!
Внимание, орлы! Начинаем операцию "Полёт на Луну".
All right, boys, commence Operation Shoot The Moon.
Начинаем операцию "Голубое небо".
Operation Blue Sky is go, go, go.
Начинаем операцию "Ловушка туристов".
Operation Tourist Trap is a go.
Начинаем операцию... "Попкорн"
Prepare to commence "Operation Popcorn."
Начинаем операцию
Commence operation :
Мы начинаем операцию.
Going to full throttle.
Двое убитых. Начинаем операцию "Голубой Джей".
As of now, we're forming Operation Blue Jay.
Мы начинаем операцию.
We launch the operation.
Начинаем операцию Кисель на лице.
Initiate Operation Moneyshot.
Значит решено, начинаем операцию...
We're a go on Operation... - Ooh.
Начинаем операцию "Скульд".
We commence Operation Skuld...
Начинаем операцию!
Commence the operation!
Итак, начинаем операцию "Забери ребенка".
'OK, here we go, operation pick-up.'
Джу Ли, начинаем операцию "крылатый побег".
Zhu Li, commence operation "winged freedom!"
Мы начинаем операцию "Музыкант".
Welcome to Operation Musicman.
Начинаем операцию.
Prepare to engage!
- Утром мы начинаем операцию.
- We'll start a raid tomorrow.
Начинаем операцию!
Okay, go time, people.
Начинаем операцию "Сломанное перо".
Commence operation : Broken feather.
Начинаем операцию "Конфискация".
Welcome to "Operation Accountability."
Начинаем операцию, Томми в резерве, и, может быть, просто, может быть, мы наконец поймаем Чумного.
Run the operation, back Tommy up and maybe, just maybe, we'll finally catch Bubonic.
начинаем операцию "миссия Эм-выполнима"
And mission Em-possible is a go.
Начинаем операцию, "О чёрт, не та шахта".
Commence operation, "Oh crap, wrong vent."
Начинаем операцию.
Mission go.
— Да, мы начинаем операцию "Лисий хвост".
- Yes, we initiate foxtail.
Начинаем операцию.
We start an ex-lap.
Начинаем операцию.
Now, the surgery.
- Мы начинаем операцию через пять минут.
- We're going tactical in five minutes. - No, you're not.
Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс.
We're launching a rescue mission to find Commander Sisko, but must recalibrate our sensors to work under the conditions reported by Lieutenant Dax.
Операцию начинаем в 15 : 00.
Jump-off time, 1500 hours.
Сегодня мы начинаем очень сложную и деликатную операцию.
Today we start a very complex and delicate operation.
Начинаем. Посмотрим, как ты проведёшь операцию.
Let's go ahead and see if you can still run an op.
Мы явно начинаем военную операцию.
This is clearly a military operation.
Прилив в режиме ожидания, начинаем теневую операцию. Доложите ваш статус.
_
Начинаем операцию. звезда Аманэ-сан и стилист Лайт-кун по прибытии зарегистрируются на ресепшене.
Then let's follow the plan. Matsuda-san plays the manager. Amane-san, the talent.
операцию 70
начинается 713
начинать 19
начинается с 33
начинай 720
начинается на 38
начинаем 851
начиная с завтрашнего дня 39
начиная 20
начинает 16
начинается 713
начинать 19
начинается с 33
начинай 720
начинается на 38
начинаем 851
начиная с завтрашнего дня 39
начиная 20
начинает 16
начинка 24
начиная с 158
начинаю 59
начинайте 463
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинают 16
начинай уже 19
начиная с 158
начинаю 59
начинайте 463
начиная с сегодняшнего дня 60
начинайте без меня 18
начиная с того 36
начиная с тебя 20
начинают 16
начинай уже 19