Наши деньги traduction Anglais
833 traduction parallèle
Кто-то не заплатил за проживание? Нам нужны наши деньги.
We want our money.
Мы хотим наши деньги.
We want our money.
Мы даём тебе все наши деньги.
We'll give you this much for everything.
Быстрее! У него наши деньги, 60 тысяч.
Faster driver, he's got $ 60,000 of my money.
Почему вы не гнались за тем, кто украл наши деньги? Там больше 60 тысяч долларов!
Why didn't you chase the guy who was stealing our money It was over $ 60000
Он забрал все наши деньги?
Did he take all our money?
Это всё потому, что он забрал наши деньги?
Is it because he took all our money?
Мама поезд стоит так дорого... мы могли бы вернуть другие мои подарки и получить назад наши деньги?
Mom, the train costs so much couldn't we take my other presents back and get the money back?
Мы получим наши деньги.
- If he's got it, we'll collect.
Завтра попросим наши деньги.
We'll ask for our money tomorrow.
Вам мало украсть наши деньги.
You're not satisfied to steal our money.
Нужно получить назад наши деньги.
We've gotta get our money back.
Это были бы наши деньги. Тем хуже, если сделка не состоится.
Too bad if we go bust.
По большей части, наши деньги, которыми дон Калоджеро хорошо распорядился.
And she has a lot of money, Stella
Теперь я могу воочию увидеть, куда были закопаны наши деньги!
Now I can see where all that money went!
Но, для чего мы должны были потратить наши деньги на апельсины?
But, what we have to spend our money on oranges for?
Его и наши деньги.
His money and our money.
Каждую субботнюю ночь наши деньги были твоим делом.
Every Saturday night our money was your business.
Это обман, верните наши деньги!
This was a fraud!
Когда мы будем делить наши деньги? !
When do we start dividing our money?
Но подумайте, на что он тратит наши деньги?
What is he spending our money for? Just think.
Когда же мы будем делить наши деньги?
Where are we going to split our money?
- И... я потерял наши деньги... 30.000.
I lost our money... 30,000.
Зато вам нужны наши деньги.
You need our money, though.
Мистер Хупер работает в казначействе, А у них все наши деньги.
Mr. Hooper works for the US Treasury, and they have our money.
Это не имеет значения, но наши деньги чистые.
Oh, that doesn't matter Our expenses are good
Взяв наши деньги, вы ставите на кон собственную жизнь.
Take our money, you put your life on the line.
Мы нападём и вернём наши деньги
We'll see them off and reclaim our loans
Мы могли удвоить наши деньги за три месяца.
We could double our money in three months.
Он не сможет взять наши деньги.
He wouldn't take our money.
Ладно, тогда давай объединим наши деньги.
If you won't share, split the cash.
- Она спёрла наши деньги.
- She has stolen our money.
- До того, как эта блядь прожрёт все наши деньги.
- Before that whore leaves him penniless.
Наши деньги на твой планете это нехорошо.
Our money is no good in your planet.
Вот все наши деньги.
Here's our money.
Деньги имеют ценность только, когда они покидают наши карманы. А не когда попадают в них.
Money has value only when it leaves our pockets... not when it goes into them!
Теперь, когда ты меня раскрыл. моих, годами безуспешно разыскиваемых, сотрудников. Наши чудесные фальшивые деньги.
Now, that you found me and my fugitive coworkers, who've managed to evade the law for years, our nice fake money and the nice real stamps.
Наши синагоги были разграблены, а деньги ушли на крестовый поход.
Our synagogues were looted to send him on his crusades.
Это не его деньги, это наши, пошли!
It ain't your money, it's ours! Come on.
Эти деньги мой муж своим трудом зарабатывает, на них дети наши кормятся.
My husband is earning this money by his labor. This money feeds our children.
Эти деньги наши, а не его! Прекрати быть свиньей, Герман.
Now, don't be piggy, Herman.
Это наши деньги, и мы хотим их вернуть.
It's our money, and we want it back.
- Послушай, у меня есть деньги - куча денег! Теперь они наши!
Amy please, go on home, I'll be over later.
Знаешь, все эти деньги будут наши, ведь делить их больше не с кем.
Just think, nino. That money is all ours. We'll divide it all between us.
Скажи, что деньги не наши.
Tell them the money isn't ours.
А деньги не наши.
The money isn't ours.
Почему наши учёные за такие деньги не пытаются искоренить первопричину?
Why doesn't our research, for all this money try and eradicate the root of the problem?
Деньги ваши - будут наши.
I'm going to take your cut.
Легаль, должно быть, говорил вам, все деньги были уЛуиса. Все наши сбережения, акции, словом все.
Louis took everything we owned our savings, our stocks.
Вот и всё, Дюмек, остальные деньги - наши.
You know, Doumecq... This money is ours.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Right now the Arabs have screwed us out of enough American dollars... to come right back and with our own money... buy General Motors, IBM, ITT, ATT...
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги у меня 25
деньги давай 17
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги нужны 25
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
наши соболезнования 27
наши поздравления 34
деньги мои 21
деньги будут 19
деньги у меня есть 16
деньги не проблема 36
деньги пропали 25
деньги на бочку 19
деньги не имеют значения 20
наши соболезнования 27
наши поздравления 34
наши пути разошлись 30
наши дети 65
наши друзья 81
наши отношения 75
наши родители 27
наши враги 35
наши люди 44
наши гости 20
наши дни 43
наши имена 16
наши дети 65
наши друзья 81
наши отношения 75
наши родители 27
наши враги 35
наши люди 44
наши гости 20
наши дни 43
наши имена 16