Нашли то traduction Anglais
1,849 traduction parallèle
Мы нашли то, что ты хотела увидеть.
We found something you're gonna want to see.
Мы нашли то, что искали.
We got what we came for.
Но ее тело нашли только через год, когда на него наткнулся какой-то парень, который искал черепах.
Didn't find her body until a year later when some guy stumbled across her, looking for turtles.
Думаю, мы только что нашли то, что осталось от нашего орудия убийства.
I think we just found what's left of our murder weapon.
Нашли то, что вы искали?
Find what you're looking for?
Но мы нашли то, что он украл из дома капитана Монтгомери.
But we did find out what he stole from captain Montgomery's house.
Кто-то хотел, чтобы мы нашли его.
Somebody wanted us to find it.
Мы нашли что-то большее, Уолтер.
We got more than that, Walter.
Мы просмотрели досье и нашли в точности то, что искали.
We go looking for a file and we find exactly what we're looking for.
Вы нашли что-то необычное?
You find something you didn't expect.
Я думаю мы нашли кого-то, с кем ты мог бы пообниматься.
I think we found someone for you to cuddle with.
Нет, но он был напечатан на том же принтере и на той же бумаге, которые мы нашли у Брюса Джонсона.
Um, no, but it did come from the same printer and it's the same paper as the shredded document that we found at Bruce Johnson's.
Нашли ДНК на клапане конверта, кто-то лизнул его.
We also found DNA on the flap of the envelope where someone licked it.
Нашли что-то?
You find something?
Мы нашли связь между Майей и тем, что случилось той ночью!
This is big! This is a real link between Maya and that night.
Вы нашли что-то ценное, мистер Абернати, или вы просто заинтересованы в последней еде этого человека?
Have you found something of value, Mr. Abernathy, or are you merely enjoying this man's last meal?
Так ты думаешь, Робби не убийца, потому что мы легко нашли доказательства, указывающие на то, что он убийца.
So you think Robbie isn't the killer because we easily found evidence to suggest he is the killer.
И каждый жизни поворот об этом месте намекнёт... где нашли мы что-то особенное!
♪ But my feelings feel so warm and nice ♪ [harmonizing ] ♪ Every turn and spin ♪ ♪ Will remind us where we've been ♪ ♪ Will remind us when we've found something special ♪ [ cat meows]
где нашли мы что-то особенное!
♪ Will remind us when we've found something special ♪
Я бы хотел поблагодарить полицию, еще раз, за то, что нашли человека, который убил мою жену.
I would like to thank the police, again, for finding the man who killed my wife.
На основании ордера мы обыскали вашу машину и нашли чек за парковку, который подверждает, что вы были в одном квартале от места убийства Троя Смолина как раз в то самое время.
Based on the warrant we just executed on your car, we got a parking receipt that puts you one block away from where Troy Smolin was murdered, right at the same time.
Не нашли в моей комнате то, что искали?
Didn't find what you were looking for in my bedroom?
Пуля, которую мы нашли у тебя в грузовике сделала дырку в той девушке и убила ее.
The ammo we found in your truck put a hole through that girl and killed her.
И спасибо за то, что нашли время.
And thank you so much
Нет, все что мы нашли указывает на то, что он одиночка.
Negative. Everything we've got indicates he's a loner.
Медэксперты что-то нашли.
Medical examiner's got something.
И сейчас случилось бы то же самое, но в этот раз мы нашли тело.
Could be the same thing's happening here, only this time we found the body.
Мы нашли медицинские записи Джесси, так как думали, что он сдавал какие-то анализы, но выяснилось, что он сдавал кровь для Рональда Эштона
We, um--we tracked Jesse's medical records, thinking he had some sort of blood test, but we found out that he's been making donations to a, um... Ronald Ashton. For Ronnie.
Сапёры нашли что-то на одном из выбранных им объектов.
Bomb squad just found something at another one of his targets.
Нет, но сделав приблизительные расчёты всех купленных им материалов, минус то, что он уже использовал, и то, что мы нашли у него в студии, я бы сказала, что у Макса осталось достаточно пентолита,
No, but guesstimating from the total materials he bought, minus what he's used already and what we found at his studio, I'd say Max definitely has enough PETN left to build one more more bomb.
Пока они не нашли кого-то вместо меня, тем более у них этого не получится.
Really? Yep. Just until he can find somebody to replace me, and good luck with that.
Детективы, которые работали потом в той машине и нашли пакет, подумали что...
Detectives who had the car after you found it assumed it was...
Или мы нашли лишь то, что они хотели.
Or we just found what they wanted us to.
Ничего не взяли, так что искали то, что не нашли.
Nothing was taken, so someone was searching for something they didn't find.
Эйч Ар каким-то образом нашли нас.
HR just found us somehow.
Послушай, тех парней нашли мертвыми у них в квартире, у них были еще какие-то приятели?
Look, those lads that were found dead in that flat, did they have any other mates?
Какая-то часть Арти все еще хочет, чтобы мы нашли его.
So, some part of Artie still wants us to find him.
Мы нашли кого-то лояльного к бизнесу, человека без претензий.
We found someone who's business-friendly, who fits nicely in your pocket.
Мы благодарны за то, что нашли тихую гавань.
We're grateful to find a harbor here.
Слышала, что вы нашли что-то.
Heard you found something.
Они что-то нашли в фургоне.
They found something in the van.
Мы нашли вашего подозреваемого. Но кто-то нашел его раньше нас.
we found your suspect, but somebody else found him before us.
Так же нашли 50 тысяч в той сумке.
Also found 50 grand in the case there.
- И мы нашли счёт за электричество, который оплатили той кранной кредиткой, сразу после ограбления.
And we found a Con Ed bill that was paid for with that stolen card, immediately after the robbery.
Ты помнишь, когда мы были детьми, тот день, когда мы нашли что-то, что, как мы думали, было крышкой сундука с сокровищами под водой?
Do you remember, when we were kids, that day we found what we thought was the--the top of a treasure chest underwater?
Нашли что-то подозрительное в записях наших счетов?
They found irregularities in our accounting?
Это то, что вы нашли?
Is that what you've got?
Мы нашли что-то милое.
Uh, we found something nice.
Они что-то нашли.
They got something.
Ребята наверное что-то нашли там наверху.
The kids must've found something up there.
Возможно, полезной новостью является то, что мы нашли волосы под одним из ее ногтей.
The potentially useful news is we found a hair under one of her nails.
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
то еще 4190
то ещё 2729
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
тогда покажи мне 22
то там еще 33
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107
то там ещё 19
то все и дело 63
то всё и дело 61
то все равно 38
то всё равно 18
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
точно 30151
тогда до встречи 107